论文部分内容阅读
书是朋友,那么童年时所读的书也就是老朋友了。我现在确实很少去读它们了,但只要一翻起它们,就仍然感到亲切。这些书中,比方说有一些苏联小说《真正的人》、《日日夜夜》、《青年近卫军》、《卓娅和舒拉的故事》、《叶尔绍夫兄弟》等等。因为大多读过好几遍,所以印象仍然清晰。记得《真正的人》里的主人公,驱逐机飞行员密列西叶夫躺在医院里要截肢,当他感到绝望时,是一位政治委员鼓舞了他,这位政治委员顽强地要活下去,当他又一次从死的边缘回来时,对一位暗暗爱着他的护士说:“你不必再哭,你不哭,这世界上也已经太潮湿……”《青年近卫军》里最感动我的则是一位家境贫穷、
Books are friends, so books read in childhood are old friends too. I really do not read them now, but I feel as if I turn them up. These books, for example, some of the Soviet novels “real people”, “day and night”, “youth guards”, “Zoya and Shura story”, “Yershov Brothers” and so on. Because I read it many times, my impression is still clear. Remember the protagonist in “The Real Man,” Lieutenant Mirysyepi, the pilot-in-charge of the deportation machine, who was lying in a hospital to amputate him. When he felt desperate, he was encouraged by a political commissioner who was tenaciously trying to survive. When he came back again from the edge of death, he said to a nurse who secretly loved him: “You do not have to cry anymore, you do not cry, it’s too wet in the world ...” “The Young Guards” What touched me most was a poor family,