论文部分内容阅读
市场自发调节领域,政府最好退出
【出 处】
:
风能
【发表日期】
:
2013年4期
其他文献
语境翻译是翻译研究中的一个重要话题。语境翻译不够成功的作品难以成为好的翻译作品。相同的词,相同的表达方式在不同的语境中包含不同的含义,由此产生了翻译的语境顺应问题。
传统的压铸模具温度控制主要依靠人为主观经验,借助脱模剂降低模温,存在潜在的压铸质量和模具使用寿命问题。针对该现状,通过调配组合阀冷却水流量设计了一种适合压铸模具的
地下室底板是整个建筑物的筏板基础,在使用大体积混凝土进行浇筑时,一定要采用合理的整体浇筑施工技术,并加强对施工技术的控制,做好施工技术的管理,才能确保地下室底板大体
记者从内蒙古自治区卫生厅了解到,我区当前职业病防治形势非常严峻,累计报告职业病16158例,平均每年新增230多人。 我区职业病主要分布在煤炭、矿山、冶金、化工等行业。多年来,各部门高度重视职业病防治工作,积极开展职业病危害源头治理和重点职业病危害整治工作,规范用人单位职业病防治和劳动用工管理,严肃查处危害劳动者身体健康和生命安全的违法行为,大力开展职业病防治宣传教育,企业职业卫生条件明显改善
早期中国马克思主义理论队伍主要有三个来源:封建士大夫中的有识之士、近代知识分子和留学生。他们热情拥护“十月革命”,积极传播马克思主义,并投身工农运动,奠定了马克思主
近年来,随着话语分析与篇章语言学等领域研究的深入,人们不再局限于对语言本身的描述,而是逐渐转向对语篇的宏观结构及其交际功能的探讨。在人们探讨语篇宏观结构与语篇功能关系
随着社会的进步,出现了很多新的教学方法。本文基于网球教学方法存在的问题,提出了多维训练方法,对这种方法进行了概述,并分析了其在高校网球教学中的应用优势和相关的注意事
本文试着结合这两辑散文选来管窥张培基教授的翻译艺术风格。 本论文第一章对这位从事翻译工作50年的资深翻译家生平和译苑耕耘进行了阐述,说明张先生是一位值得深入研究的
人们都需要爱与被爱,爱是人类最基本的情感需求。无论写作者还是译作者,以及所有从事艺术创作的有识之士都当视传播爱文化为天职。 对译作者而言,一部优秀的译作应当符合什么
随着经济和社会的全球化发展,当代大学生很有必要具备一定用英语进行基本交流的能力。高校的不断扩招,加上我国幅员辽阔,学生的英语水平越发参差不齐,以往以教师为中心、强调全国