论文部分内容阅读
中华民族是一个富有创造力的民族,从久远的年代起,舞龙活动经久不衰,一代又一代流传下来。舞龙不再是某一民族独有的自娱项目,而是中华民族历史的一部分。古人认为龙在神话中是江河湖海等一切水的主宰,威力无穷,龙也就很自然地成了农作物的司雨神。民以食为天,谷物是维持生命的根本,龙也就间接操纵了人类的生命。因此,龙被古人奉为吉物出现在庆典祭祀中,就不足为奇了。
The Chinese nation is a creative nation. Long history has shown that the dragon dance activities have been enduring and have been passed down from generation to generation. Dragon dance is no longer a unique self-entertainment project of a nation, but a part of the history of the Chinese nation. The ancients think the dragon in the mythology is the master of all rivers and lakes and other water, the power of infinite, the dragon will naturally become a crop Rain God. People eat food, grain is the fundamental to sustain life, the dragon also indirect manipulation of human life. Therefore, it is not surprising that the dragons were regarded by the ancients as auspicious objects in the festival sacrifices.