论文部分内容阅读
从对外贸易额、吸收外国资金额和外贸依存度等方面看,中国已经达到了较高的开放程度。不过,中国对外贸易与投资体制的开放,采用的并不是西方经济学家们经常推荐的“一揽子改革”方式。中国的开放过程是渐进的,这种方式降低了开放的成本,减少了开放的阻力,使开放过程能够平稳、持续地推进。今后,中国的外贸与投资体制将会更加开放。不过这个过程仍然应随着国内企业竞争力的增强和其它方面条件的成熟逐步推进。 中国对外贸易与吸收外资的成就及贸易与投资体制的开放 自1978年中国实行改革开放政策以来,中国的对外贸易一直以较高的速度增长。从1978—1994年,中国的对外贸易年均增长14.7%,其中出口增长15%,进口增长14.3%。1994年,进出口总额为2367亿美元,比上年增长
From the perspective of foreign trade volume, the amount of foreign capital absorbed and the degree of dependence on foreign trade, China has reached a relatively high degree of openness. However, the opening up of China’s foreign trade and investment system is not based on the “package reform” approach often recommended by Western economists. China’s opening up process is gradual. This approach reduces the cost of opening up, reduces the resistance to opening up and enables the opening up process to proceed smoothly and continuously. In the future, China’s foreign trade and investment system will be more open. However, this process should still be gradually promoted with the enhancement of the competitiveness of domestic enterprises and the maturity of other conditions. Achievements of China’s Foreign Trade and Absorption of Foreign Investment and Opening of the Trade and Investment System Since China adopted the policy of reform and opening up in 1978, China’s foreign trade has been growing at a relatively high rate. From 1978 to 1994, China’s foreign trade grew at an average annual rate of 14.7%, with an increase of 15% in exports and 14.3% in imports. In 1994, the total volume of imports and exports was 236.7 billion U.S. dollars, up from the previous year