论文部分内容阅读
1993年1月13日新民晚报刊登一篇“鞭炮闹剧令宝山农民胡某哭笑不得”的新闻,主标题是“不该买的他买了,不该响时它响了”。这则标题的突出特点是立体化。标题中不仅各个分句内部落差很大——本不该买的东西,胡某却买了;本不该响的时候,鞭炮却响了——可见胡某之糊涂,鞭炮之质次。而且,两分句之间又有因果联系,使落差再加一等。 对比(或称对照)作为修辞手法之一,不仅是锤炼句子的好方法,也是使标题立体化的好办法。 对比就是将两个对立的事物或一个事物的不同方面放在一起加以比较叙述或说明,借以增强语言的生动性、鲜明性和战斗性。鲁迅先生曾说:“优良
January 13, 1993 Xinmin Evening News published a “firecrackers farce Baoshan peasant laughing and laughing,” the news, the main title is “should not buy him to buy, it should not ring it rang.” The prominent feature of this title is three-dimensional. In the headline, not only is there a big gap within each clause - what I should not have bought, but Humou bought it; when it should not sound, the firecrackers were ringing - confused with Hu’s confusion and the quality of firecrackers. Moreover, there is a causal connection between the two clauses, so that the gap will be equalized. Contrast (or control) as one of the rhetorical devices, not only a good way to temper the sentence, but also to make the title a good way. Contrast is to put two opposite things or different aspects of a thing together to narrate or explain, in order to enhance the vividness of the language, distinctness and combat effectiveness. Mr. Lu Xun once said: "Excellent