论文部分内容阅读
落日,在沉闷、黏湿的穹状尘罩外缓缓下移,光线穿过被中央空调密封的大厦,折射成无比迷蒙幻美的黄昏,这种在乡野里无法看到的绮丽景象,正是空气污染带来的礼物,但也是人类生存危机的强烈启示。高楼大厦里所有的房间都有着令人厌烦的雷同,这种雷同不在其形而在其意。于是窗外所见的被层层公寓包围着的小小绿地,就成了调整上班一族生理和心灵的双重视觉。沈复先生在《浮生六记》中,记载他儿时有把虾蟆幻想成庞然巨物的本领。这种能力现代都市人也都在无形中培养出来。怀旧的情愫,对于办公室人的心灵而言是否过分造作?人们习惯于面对未知的未来、面对剧烈的变迁,把时间浪费在回忆中沉醉般的感伤上,是一种恐怖的奢侈吧!办公室故事的反复演出,把人锻炼得冷漠。而那些故事的男女主角,都有过最最精彩的演出,却又往往一脚才跨出舞场,另一脚已踩入了寂寞。也许自始至终,都像乘坐一列永不停歇的快车上,永远地进站、出站,遗忘了起点,也不存在着终点。
Sunset, in the dull, sticky wet dome slowly down the dust cover, light through the central air-conditioning sealed buildings, reflecting the incomparably fascinating beauty of the dusk, this can not be seen in the country where the beautiful scene, it is The gift of air pollution, but also a strong revelation of the crisis of human existence. All rooms in high-rise buildings have annoying similarities that are not in their shape and in their opinion. So the window saw a small green surrounded by layers of apartments, has become a family of workers to adjust the physical and spiritual dual vision. In “The Six Floating Life”, Mr. Shen Fu records his ability to fantasize into a monster in his childhood. Modern city people who are capable of this kind of ability have also been virtually cultivated. Nostalgia, the Office of the human mind is over-making? People are accustomed to the face of the unknown future, in the face of dramatic changes, the time wasted memories of the drunk-like sentiment, is a scary luxury! Repeated performance of office stories, the people indifference exercise. And the heroine of those stories, have had the most exciting performances, but often kicked out of dance arena, the other foot has stepped into the lonely. Perhaps from start to finish, it is like taking a fast train that never stops, always pitching, leaving the station, forgetting the starting point, and there is no end point.