【摘 要】
:
Parallelism在英语中具有修辞和语法双重功能.在英汉翻译对比研究中,学术界关注较多的是它与中文排比的构成差异及修辞功用,对它的语法功能研究较少.实践证明,英汉排比结构的
【机 构】
:
武汉工程大学,湖北 武汉 430074
论文部分内容阅读
Parallelism在英语中具有修辞和语法双重功能.在英汉翻译对比研究中,学术界关注较多的是它与中文排比的构成差异及修辞功用,对它的语法功能研究较少.实践证明,英汉排比结构的对等转译不仅有助于保留源文本的语言特色和功能,还可以帮助译文读者更好地把握原文结构,明了行文思路.Parallel-ism的修辞功能和语法功能同等重要,都应引起译界的足够重视.本文在功能对等理论的指导下,以美国作家M·斯科特·派克的心理学著作——The Road Less Traveled中的排比句的翻译为例,探讨如何通过直译法、转译法、分句法、逆序法、增词法和减词法来提高原文读者和译文读者反应的相似性,实现功能对等目的.
其他文献
铲运机是地下矿山出矿设备,它采用中间铰接式底盘,全轮驱动,因而其传动轴与普通车辆有所不同,本文以德国G.付H公司1,F41铲运机以及国产CYZ铲运机双向万向节传动轴为例,在对现行万向
具实轴型中柱的皱纹珊瑚的分类位置至今尚未取得统一。这类珊瑚的轴部由纤状组织构成,它不同于复中柱或皱形复中柱,它的形成与主隔壁、对隔壁或一级隔壁内端没有关系,是皱纹珊瑚
回转破碎机可能是除去页岩的设备中最便宜且最便利的设备,因为其运行为干式作业,因此这些设备能广泛地用于除去页岩和石块。跳汰机和重介分选浴槽是另外两种除去页岩的重要
中国生态环境部发布的2019年世界环境日中国宣传片《打赢蓝天保卫战》构建了中国全民行动保护自然、正视生态问题、统筹治理空气污染、注重民生福祉、坚持绿色可持续发展的国
研究背景:近视是一种全球性的眼科疾病,是致盲的重要因素,也是当今社会亟待解决的眼科疾病之一。角膜曲率是衡量角膜状态的重要参数,角膜曲率异常是近视发病的重要因素。近来
欧阳予倩在1946年改编话剧《桃花扇》之前,已经分别编导了1934年电影《新桃花扇》、1937年京剧《桃花扇》和1939年桂剧《桃花扇》,这些形式的改编都为话剧本创作奠定了基础,
电视连续剧《暗算》的火爆,影响到了人们对小说原作的“再评价”.作为小说,《暗算》可以进行“小叙事”,然而,电视剧作为一种大众文艺形式,有着自身的生存法则.电视剧《暗算
随着中国综合国力的迅速增长以及国际环境的变迁,中国对自我的认知、中国与发展中国家的关系乃至中国与世界的关系也在发生着改变.21世纪以来中国对外合作理念演进呈现出的特
为科学制定四川桤木营林措施、栽培和推广应用提供理论依据,用光合仪Li-6400对4年生、9年生四川桤木人工林的光合、蒸腾等生理生态的日变化、季节变化、方位差异、光响应等进
随着旅游产业与大数据、移动互联网的融合创新,游客的需求正发生深层次变化,传统以感性经验为基础的景点旅游已不能适应时代发展的需求,而大数据的实时分析能力使得旅游产品