论文部分内容阅读
最近,CCTV综艺频道《文化正午》栏目推出一则公益广告,广告词为“文化是一种力量,文化是一种情怀,文化是一种影响,文化是一种温暖。”短短几句,朗朗上口,虽平淡无华,但寓意深刻,令人深思。文化是一种力量十七届六中全会明确提出,要建设社会主义文化强国,这在我们党的历史上是第一次。中国共产党作为一个执政党,提出建设社会主义文化强国,增强中华民族软实力,意义重大而深远。从本质上看,文化属于精神范畴,是相对于经济、政治而言的人类全部精神活动及其产品,既包括世界观、人生观、价值观等具有意识形态性质的部分,又包括自然科学和技术、语言和文字等非意识形态的部分,是一种社会精神力量。文化作为一种力量,无论人们承认与否,时时刻刻都存在着。甚至可以说,文化左右着一个
Recently, CCTV variety channel “culture at noon” column launched a public service ads, advertising words “culture is a force, culture is a kind of feelings, culture is an influence, culture is a warm. ” Just a few Sentences, catchy, although plain and subtle, but profound meaning, it is thought-provoking. Culture is a Power The Sixth Plenary Session of the 17th Central Committee of the Communist Party of China made it clear that building a strong socialist country is the first time in the history of our party. As a ruling party, the Chinese Communist Party proposed that it is of great significance and profound significance to build a powerful socialist country and increase the soft power of the Chinese nation. In essence, culture belongs to the spiritual category and refers to all the spiritual activities and products of human beings relative to the economy and politics, including not only the ideological components such as the world outlook, outlook on life and values, but also the natural sciences and technologies, Non-ideological parts such as language and writing are a kind of social spiritual force. Culture as a force, whether people recognize or not, exists all the time. It can even be said that culture is about one