论文部分内容阅读
千禧之年的第一个春天,我们一行3人来到老一辈粟裕将军曾血水与共的浙西南地区,站在丽水火车站的月台上,等着他来接站。他——朱望平,是浙江丽水经济开发区管委会一位普通干部。朱望平尚文好学,擅长写作,对古典诗词及修辞学、语言学、现代经济发展史、地方史料等都有过一定的研究,并在全国省、地以上报刊发过不少文章,获得过好评。后被市委调到党史办工作,为了澄清地方党史上的一些历史问题,多次到北京找他父亲(朱陈法,抗日战争时曾任丽水太平区武工队长)的老上司曾涛同志(时任全国人大常委会副秘书长),每次去曾涛都说老家来人了。其实曾涛同志是江苏泰兴人,朱黎青同志是浙江海宁人,但他们总说丽水是老家。还有曾经在丽水战斗过的原国务院侨办主任林一心,粟裕将军的夫人楚青,说到丽水时
On the first spring of the millennium, our party of three came to the southwestern Zhejiang Province, where the older generation, General Su Yu had had blood and water, stood on the platform of Lishui Railway Station and waited for him to pick up the station. He - Zhu Wang Ping, Zhejiang Lishui Economic Development Zone is an ordinary cadre. Zhu Wangping is still a good student at all times. He is good at writing and has studied some classical poems, rhetoric, linguistics, modern economic development history and local historical materials. He has also published many articles in the newspapers and magazines all over the country and above the country and won critical acclaim. Later, he was transferred to the party’s history office by the municipal party committee. In order to clarify some historic issues in the history of the party, Comrade Zeng Tao, an old boss who had repeatedly sought permission from Beijing to find his father (Zhu Chenfa and the captain of a military worker in the Taiping area of the Anti-Japanese War) (When he was Deputy Secretary-General of the NPC Standing Committee), every time I went to Zeng Tao, I came home. In fact, Comrade Zeng Tao Taixing, Jiangsu Province, Comrade Zhu Liqing Haining, Zhejiang, but they always say that Lishui is home. There was also the former state council director Lin Yixin who had fought in Yeosu, Chu Qing, the wife of General Su Yu, when it came to Lishui