【摘 要】
:
本文通过分析后殖民语境下的“杂合”理念,揭示杂合与翻译之间的关系,并指出,通过在译文中合理使用杂合,强势文化霸权有可能被颠覆,而弱势文化则有可能获得发声的机会。
By
论文部分内容阅读
本文通过分析后殖民语境下的“杂合”理念,揭示杂合与翻译之间的关系,并指出,通过在译文中合理使用杂合,强势文化霸权有可能被颠覆,而弱势文化则有可能获得发声的机会。
By analyzing the concept of “hybrid ” in post-colonial context, this paper reveals the relationship between hybridization and translation and points out that under the rational use of hybrid in the translation, the strong cultural hegemony may be subverted, while the disadvantaged culture It is possible to get the chance to speak.
其他文献
品种来源 :珍稀黑粒花生新品种是享受国务院特殊津贴、荣获国家科技进步一等奖、省花生专家组顾问、有突出贡献的优秀专家张治中老师经过三年努力选育而成 ,属国内外首创。该
本文以自主学习理论为基础,基于外语自主学习中心与大学英语课堂教学相结合模式,对192名学生进行问卷调查,研究自主学习中心运行及其对学生自主学习能力培养的效果。结果表明
“搞”是现代汉语中一个神通广大的泛义动词.其含义非常丰富,用法也相当灵活.“搞”也是普通话口语和书面语中的高频度词,句法上具有极强的组合功能;词语意义丰富.本文从语用
ETTBL即全国商务英语翻译考试,是全国商务英语翻译考试办公室在翻译专业化趋势下进行的一次全新尝试,其师资、教材、培训和证书四位一体的培训模式迎合了市场对商务翻译人才
本文从人物分析入手,以生态女性主义的视角重新解读了美国作家霍桑的代表作,通过对主人公思维模式和性格的分析,揭示了女主人公海斯特·白兰通过生态女性主义所倡导的“仁爱
本文从文化形态和文化理念两个层面来理解文化产品,并以文化形态和价值理念间的互动关系为视角,分析了在对外传播中,文化产品可以存在的六种类型。然后从文化形态与理念之间
这篇文章主要研究了两种不同形式的书面练习对于在规定时间内记忆第二语言词汇的影响,主要目的是研究哪一种练习类型在规定时间内对第二语言词汇记忆的影响更大。研究结果显示
据说,世界人口约30%的人缺铁。为解决这一问题,研究人员曾进行这样一种尝试,即向土壤中添加过量的铁,以使谷物中的铁浓度增加。但是,研究人员在这些谷物中并未见到铁的成分有
1 影响玉米杂交种芽率的主要因素1.1 制中晚熟玉米杂交组合遇低温年份或越区制晚熟杂交组合,种子成熟度不好,发芽率明显下降,甚至完全丧失种用价值。1.2土壤营养条件不好,粒