论文部分内容阅读
世界当代重要艺术家中,生计上不仰仗西方艺术的现代性,忤逆其席卷一切的洪流,固执找寻自己当下路径的例子寥寥无几。水墨画的艺术见解、艺术要求与我们从西方艺术史中熟悉的立场迥然不同。这多少能解释,为什么水墨画不像中国当代先锋艺术那般风光,在东亚文化圈之外就没有多少人关注了。中国的水墨画植根于两千多年的古老传统。文人画产生于11世纪,深受禅宗参禅影响,对水墨画产生的根本性的塑造力延续至今。文人画的特征在于拒斥对自然的现实主义模仿,彰显内在体验;基于学养、艺术训练和直觉经验的写意性的“自由用笔”;限于笔、墨、纸为器具;结合书与画;具有稳定分类的图式规范(花鸟画、山水画、人物画等)。在文人画内
Among the major contemporary artists in the world, there are few examples of people who depend on the modernity of Western art for their livelihoods instead of the sweeping currents of their own. The art of ink painting, the artistic requirements and we know from the Western art history is very different from the position. How much can explain why ink-and-wash paintings are not as spectacular as contemporary Chinese avant-garde art and there are not many people outside the East Asian cultural circle. Chinese ink painting is rooted in ancient traditions of over 2,000 years. The literati painting was born in the 11th century and was deeply influenced by the Zen Buddhism. The fundamental shaping power of the ink painting continues today. Literati painting is characterized by refuting the imitation of the realism of nature and highlighting the inner experience; the freehand pen of “free writing” based on academic training, artistic training and intuitional experience; limited to pen, ink and paper as a device; combining books with Drawing; with a stable classification of schema specifications (flowers and birds painting, landscape painting, portrait painting, etc.). In the literati painting