论文部分内容阅读
古丝绸之路跨越千山万水,将亚欧非大陆和海上许多国家点缀成线。2013年9月7日,习近平总书记在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学发表演讲时首次提出共同建设“丝绸之路经济带”的战略倡议;党的十八届三中全会通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》提出,“加快同周边国家和区域基础设施互联互通建设,推进丝绸之路经济带、海上丝绸之路建设,形成全方位开放新格局”。“一带一路”构想和倡议被正式提升为国家战略。前不久,由国际生态经济协会主办,以“构建中国与全球贸易金融海关货运大数据支撑”为主题的国家“一带一路”经济战略研究报告高级别咨商会议在京召开。会上,国务院国有重点大型企业监事会主席赵华林发表演讲,本刊见习记者陈婉根据会议录音整理成文,未经发言者本人审阅,文字略有删节,标题为编者所加。
The ancient Silk Road spans thousands upon thousands of mountains and bridges the continent, Asia, Europe, the continent and many countries at sea. On September 7, 2013, General Secretary Xi Jinping put forward for the first time his strategic proposal of jointly building the “Silk Road Economic Belt” at the Nazarbayev University in Kazakhstan. The 3rd Plenary Session of the 18th CPC Central Committee passed the “The Decision of the CPC Central Committee and Central Government on Several Important Issues concerning the Overall Deepening of Reform” put forward that “accelerating the construction of interconnection and interworking with the neighboring countries and regions in infrastructure, promoting the construction of the Silk Road Economic Belt and the maritime Silk Road and forming a new pattern of opening up in all directions” . “Belt and Road” ideas and initiatives were officially promoted as national strategies. Not long ago, the high-level consultative meeting of the “Belt and Road” economic strategy study sponsored by the International Association for Ecology and Economic Ecology and with the theme of “building big data support for China and the world trade and finance by customs and freight transport” was held in Beijing. At the meeting, Zhao Hualin, Chairman of the Board of Supervisors of State-owned Key Large Enterprises under the State Council, delivered a speech. The trainee reporter Chen Wan finished the recording according to the recording of the meeting. Without the speaker’s own review, the text was slightly abridged. The title was added by the editor.