顺应论视角下政府网站外宣翻译现状探究r——以河北省各级政府网站为例

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tangyanb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以顺应论为理论依据,以河北省各级政府英文版网站为研究对象,探究政府网站外宣翻译存在的诸多方面的问题,旨在为政府网站外宣翻译的进一步完善和发展提供有益借鉴.
其他文献
认知语言学翻译观认为翻译是一种认知活动,译者作为认知主体,在理解原文本意义的基础上结合自己的认知背景,将原文本转化为目的语表达出来.中国古诗词翻译需要译者发挥其创造
晚瑚肝癌死亡率高,生存期短,国内报道生存时间平均为7,9月。本组采用中西医结合方法治疗晚期肝癌14例,报道如下。一般资料:14例中,年龄最小14岁,最大82岁。其中男13例,女1例
期刊
1899年,数学家闵可夫斯基在苏黎世联邦工业大学任教,爱因斯坦是他的得意门生。师徒二人经常在一起探讨问题。  这天,爱因斯坦又来请教问题。“老师,一个人怎样才能在科学领域做出成绩、留下自己的足迹呢?”闵可夫斯基看着学生彷徨的表情,认真地说:“3天后我再告诉你。”  3天后,爱因斯坦如约而至。闵可夫斯基兴冲冲地对他说:“走,我带你去看答案!”不一会儿,老师带着爱因斯坦来到一处建筑工地,指着眼前说:“
汉字是中华文明传承、传播的重要载体.在汉字形成与发展的过程中,其自身也沉淀了丰厚的文化信息,包蕴了中华民族几千年来的社会情感和文化心理.近年国学热兴起,“吃国学饭”
期刊
本研究主要通过问卷调查、测试、访谈等手段,了解河南大学中外合作办学项目英语教学模式的现状以及合作办学项目大学生独立学习和批判创新能力的发展水平.本文基于在国际教育
本文结合有效教学理论,分析《大学英语教学指南》(2020版)对于大学英语口语课程混合式教学的指导意义和新要求,探讨新版指南指引下的应用型本科院校大学英语口语课程建设,以
分析绕口令在英语语音正音中的应用价值.以合口双元音为例,探究绕口令在初中英语语音正音中的应用策略.通过诊音析错、正音纠错、固音避错,使英语语音正音拥有一个科学、合理
对高一作文教学中存在的问题进行了分析,并提出了一些解决的对策。 The author analyzes the problems existing in the composition teaching of Gao Yi and puts forward
要想掌握好一门语言,听、说、读、写的技能是必须的。尤其是在高中英语的教学中阅读教学是提高学生英语素养的一个关键环节。读的技能提高了,学生们听的技能、说的技能、写的