论文部分内容阅读
美国帝国主义者常藉建立军事和政治同盟,及盗用国际名义,为其侵略战争搜取战略物资及人力的供应。一九五○年六月二十七日,美国国务院操纵安理会通过非法决议,企图使美国侵略朝鲜‘合法化’,显然具有两个动机:其一,美国侵略者们想隐身于联合国的背后,来逃脱为各国人民所严厉谴责的战争责任;其二,华尔街想藉驱使其僕从们进攻朝鲜人民,来考验一下能依赖他们到何种程度。然而,所谓‘联合国军队’的组成,以及驱使它们到朝鲜去,却陷入了一个悲惨的戏剧性局面。构成美帝“多(?)”的各国政府,在种种理由之下,不是想逃避直接派兵到朝鲜战场上去,就是尽力想减低它们参加的军队到最低限度。许多国家仅仅派遣了象徵部队。虽然如此,麦克阿瑟在可能的情况下,还总是利用澳大利亚、加拿大、土耳其、菲律宾及其他‘土著’部队,到前线
The U.S. imperialists often seek the supply of strategic materials and manpower for their wars of aggression by establishing military and political alliances and stealing international names. On June 27, 1950, the U.S. State Department’s attempt to illegally sanction the Security Council in an attempt to ’legitimize the U.S. invasion of North Korea’ obviously has two motives. First, the U.S. aggressors want to hide behind the United Nations, To escape the war responsibilities that have been severely condemned by the peoples of all countries; and secondly, Wall Street wants to test the extent to which they can count on them by forcing their servants to attack the Korean people. However, the composition of the so-called ’United Nations forces’ and their drive to North Korea have plunged into a tragic dramatic situation. The governments that make up the US imperialism “(?)” Are not trying to evade the direct dispatch of troops to the Korean battlefield for various reasons, but try their best to reduce the troops they participate in to the minimum. Many countries only send emblem troops. Nonetheless, MacArthur has always used Australia, Canada, Turkey, the Philippines and other indigenous forces, wherever possible, to reach the front