针对分布式电源接入配电网后会对电网电能质量产生不利影响的问题,对分布式电源的接入容量及位置进行了研究.在以配电电能质量符合国家标准的前提下,采用一种结合人工蜂群算
<正> 比喻现象在英语中相当普遍,如将冗长的会议形容为 marathonmeeting,把激烈的批评说成 bombing criticism。以上两例中的划线词是比喻用法,分别与 long 和 strong 构成比
公制的长度单位是 millimetre,centime-tre,metre 和 kilometre;英制的长度单位是inch,foot,yard 和 mile。公制的容积单位是millilitre,centilitre 和 litre;英制的容积单位
Andrew Jackson was the first president to ride in a railroad train.Jameas Garfield was the first to use a telephone.Theodore Roosevelt was the first to ride in
为解决滑动轴承油膜厚度场、温度场和压力场的可视化问题,将OpenGL图形技术应用到滑动轴承油膜特性三维模型的显示中,研究开发了流体动压径向滑动轴承油膜特性的三维可视化仿真
<正> but 用法甚多,不仅用作连词,而且也可用作介词、副词和代词,还可与其他词连用构成不同的结构。笔者试图就 but 的结构谈谈其特殊用法及其翻译。1.all but+n./pron.结构
笔者在美国 Atlantic Monthly 杂志上见到10条在1995年以后的新创词语,摘录如下。在我国现有的双解词典尚未提供其汉语词义前,暂将其汉语意义列出,请读者指正。1.cruise(爱车