论文部分内容阅读
父为子纲的时代,对子女的教育崇尚“黄荆棍下出好人”,以父母权威胁迫子女屈从;如今反其道而行之,大多数父母“俯首甘为孺子牛”,把子女奉为“小皇帝”,事事时时迁就宠爱。在我家,父子两代是平等的,家庭教育方式就是“谈判”。 我和儿子开始第一次谈判是在他8岁的时候。 那天晚上,我把儿子侍弄上床后刚要关门出去,他叫了一声:“妈!”叫声中有哭腔,转头一看,他大大的双眼泪水涟涟,两颗泪滑过眼角流到
The age of the father is a subclass of children’s education advocating “Huang Jing stick under a good man”, with parental authority to coerce their children to subdue; Now the opposite, most parents “bow their heads for the bullock cow”, the children as “Little Emperors”, everything changed from time to time to love. In my family, father and son are equal generations, family education is the “negotiation.” My son and I started the first negotiation at the age of eight. That night, just after I closed my bed and told my son to go to bed, he cried: “Mom!” There was a crying cry in my voice, and when I looked around, his big eyes burst into tears.