论文部分内容阅读
第一条为贯彻教育向工农开门、培养工农知识份子的方针,特订定本办法。第二条本办法所称工农子女,系指直接参加劳动并已加入工会或农会持有证明文件之工人或贫雇农子女和烈、军、干(供给、包干制干部)属子女。如工会、农会尚未组织,暂由区政府证明,所指学校,则以省、县、市立(下简称公立)中等学校及小学
Article 1 This guideline is specially formulated to open the door to workers and peasants and educate workers and peasants for the purpose of education. Article 2 The term “children of workers and peasants” as mentioned in the present Measures refers to the children who are directly participating in labor and who have joined the trade unions or peasant associations and whose children are the children of the poor peasants, soldiers and armed forces who are severely deprived of their labor force. Such as trade unions, peasant associations have not yet been organized by the district government to prove that the school referred to the provincial, county, municipal (hereinafter referred to as public) secondary schools and primary schools