论文部分内容阅读
秋高气爽,本应是心情欢愉,与同事分享合作愉快的季节,但是我却为老板一件半公半私的事件所连累:事情也是常见的类似电视连续剧的情节——老板泡女秘书,其妻大闹公司等等。老板躲人,我成了挡箭牌。本来事情过去就罢了,无奈我这人天生就有一种自寻烦恼的特质,将此原本平常事件翻来覆去地找症结,的确既累人又累心。记得法国某网站上有一个警言:“为什么你妻子这么嫉妒你的新女秘书?因为她以前曾是我的女秘书。”这话显然更针对男性群体,因为诸如此类在男性管理者那里比较常见裙边成事,相对女性管理者而言,发生率并不高。
It was pleasant autumn to share the happy season with my colleagues, but I was impressed by the boss’s half-hearted affair: It was also a common episode of a TV drama series - Wife troubled the company and so on. Hide the boss, I became a shield. It had nothing to do in the past, helplessness, but I am born with this kind of people have the qualities of troubled themselves, the original common problems over and over again to find the crux of the problem, indeed both tired and tired heart. I remember a warning on a French website: “Why your wife is so jealous of your new female secretary? Because she used to be my secretary. ” This is obviously more targeted at the male population, as such in male managers More common skirt into something, relative to female managers, the incidence is not high.