论文部分内容阅读
【摘 要】如今,全球联系不断增强,国与国之间在经济上相互依存,随着全球化势力不断扩张,也逐渐影响到教育、文化等领域。尤其是国际间的文化影响,各种文化的融合和创新也影响着人们的价值观念。文化的全球化一方面来说是好事,但是另一方面要防止文化的同质化、殖民化,更不能让文化全球化来消融民族文化。
【关键词】全球化 第三世界 民族文化 寓言性
弗雷德里克·杰姆逊的文章——《处于跨国资本主义时代中的第三世界文学》中分析,在全球文化输出中,西方发达国家处于中心地位,起着主导作用,占有绝对的主动权,而第三世界国家只能够被动接受,从而去认可。之所以会出现主动输出/被动接受的局面,当然是和其背后的政治、经济等语境密切相关的。第三世界国家经济相对落后,对于第一世界的先进科技和文化逐渐形成依赖,或可美其名曰“借鉴”。久而久之,第三世界国家的优秀民族文化逐渐隐藏起来,失去了本土特色。从而,民族文化传统面临威胁:母语的流失、文化的贬值等。那么,第三世界国家如何在后殖民语境下,在全球化浪潮中,坚守住民族文化这方净土并使其发展壮大成为特色文化呢?
一、第三世界文化中彰显的集体意识和民族意识
杰姆逊作为美国著名的马克思主义者,在对第三世界文化特征的分析中,认为建立第三世界文化或话语结构十分重要。当然,他是将第一世界文化与第三世界文化对比分析的,二者不是独立自主的而是始终发生着各种关系,所谓既有联系又有区别。这里的联系是说第三世界文化被第一世界文化侵略或同其进行搏斗,而区别主要是在资本主义文化中,第一世界文化表现出的个性与社会的分裂,而在第三世界文化中,个人的命运总是包含在大众文化之中的。由此看来,第三世界文化特色就显而易见了,那就是强烈的集体意识和民族意识。
笔者也非常认同杰姆逊所说的第三世界文化中个人与社会的紧密联系,即集体意识和民族意识。就像我们从小就被教育为要有集体荣誉感和责任心,比如参加一些比赛时,尤其是像拔河、踢足球等体现集体意识的项目时,老师在赛前鼓励话语中总会说:“你们不是代表个人,而是一个集体,所以在比赛中要配合默契,不要拖后腿,要有集体荣誉感,争取为咱们班集体争光添彩”等等。于是乎,我们的集体观念和意识就是这样受到潜移默化的影响的。此外,一些书籍和影像也在我们的日常生活中扮演着很重要的角色。比如,我们的抗日民族英雄、爱国将领吉鸿昌,我们在书本上或电影中看到他的先进事迹,并为之感动。当所有外国人歧视中国人的时候,他在自己的胸前挂着“我是中国人”(I am Chinese),他伟大的爱国精神和民族意识令我们肃然起敬。
而这种民族意识在西方发达国家,尤其是美国看来已经过时了,他们觉得这种民族意识会在后现代主义的影响下被取代,笔者觉得这种观点是有失偏颇的。第一世界国家认为第三世界文化属于老生常谈甚至较为幼稚,他们觉得已经不能从中分享信息的新鲜感和对社会的关注,杰姆逊对其做出了解释,那是因为“人文的贫困”。他进一步阐释道,对于第三世界文化,如果仅仅是为了通过阅读部分文本而使得感性知识得到发展,不去阅读其他文本或不能够以各种方式去阅读,那么就很难发现其中蕴含的深层意义。正如海明威提出的“冰山原则”,他认为文学作品,文字和形象是水面上的“八分之一”,而情感和思想才是水面下的“八分之七”。这是杰姆逊对第一世界文化知识分子的提醒,也是对美国人的提醒。笔者认为,由于一些文化遗产的环境和样式已经显得过时,无法从中获得满足,这不是关键问题,其实作为求知欲非常强的人或者说知识分子就应该怀着一颗好奇心将其有效阅读并重新估量它的价值和意义。正如杰姆逊本人一样,从他的文章中,我们看到他对许多国家的知识分子及其作品有着深入的研究,从而发现作家的伟大之处以及作品本身的价值,并得出结论:“所有第三世界的本文均带有寓言性和特殊性”。
二、第三世界文化中体现的寓言性
第三世界文化中的寓言性是第一世界文化中所欠缺的。这不仅仅是杰姆逊对美国、对第一世界的提醒,也是对第三世界的提醒。如果说他的提醒有着轻重之分的话,那当然也是和他的身份有关的,作为一个美国人,意识到了两个世界所存在的巨大的文化差异,并提醒国人去认识和尝试理解另一个世界的寓言视野的重要性,这是意识形态所决定的。
杰姆逊对中国伟大作家鲁迅及其作品的研究也有许多新的发现。他认为西方文化研究中忽略鲁迅是一件令人遗憾的事,这说明作者对鲁迅是非常认同的。尤其是他对鲁迅作品的分析,比如文章中提到的《狂人日记》和《药》两部作品,他看到鲁迅笔下所描述的关于个人命运的故事总是与大众文化和社会受到冲击的寓言相联系的。但是,在他的分析论述中,却是运用西方话语结构和西方文学手段,比如,他用弗洛伊德、心理学语言以及西方存在主义来分析鲁迅笔下的人物,这不免使他带有西方人特有的优越感。
在对于“个人和力比多”的分析中,他也有独特的论断。当然也是通过对比来谈的,在第三世界文化中,“力比多”并非西方人指的“性欲”,而在鲁迅笔下主要指的就是关于口腔阶段的一系列驱体问题。杰姆逊在“吃”字上大做文章,体现它在中国文化中的重要地位。正如有人调侃西方电影和中国电影一样:“西方电影中少不了‘脱’,中国电影中少不了‘吃’”。根据我们的观影经验,细想一下也不无道理。
在对第三世界文化的论述中,杰姆逊还提到了非洲和拉丁美洲的文学及电影,他们的作家也有着和鲁迅一样的困境——渴望改革和更新社会,他们的作品总带有强烈的讽刺性。从杰姆逊所举的例子中,我们可以看出,作品中所体现的也并非对一个人的诅咒多进行的讽刺,从更深层次来看,便是对宗教仪式的诅咒,于是第三世界文化中民族寓言的独特性再次得到证实。
三、第三世界文化在世界文化中的地位不可小觑
当然,杰姆逊对第一世界的提醒也是明智的。他引用黑格尔关于“奴隶主和奴隶”这一关系,来巧妙地形容第一世界(尤指美国)和第三世界的关系。他将美国比作上层奴隶主,表面看有着很大权力,它主导和控制着“奴隶”的自由。换句话说,就是它处于高高在上的位置,第三世界国家只能“臣属”于它。表现在文化方面,就是一种“主动输出和被动接受”的关系。但是,作为第一世界国家,应该清醒认识到这种位置关系的不确定性,正如中国的一句古话所说:“三十年河东,三十年河西”。所以,二者无固定位置,似乎美国还没有真正意识到。
谈到第一世界文化和第三世界文化,那不得不说整个世界的文化。歌德提出的“世界文学”对于重新建立文化研究有着重要意义。如果说,把各国的文学集合在一起称为“世界文学”,或者说“世界文学”由第一世界文学、第二世界文学和第三世界文学所构成的,那么,“世界文学”这个整体概念是绝不能离开各个部分的。任何一部分的缺失或轻视,都会造成其不完整或不完美。第三世界文化作为独立、自主的文化,在整个世界文化中的作用也是不可估量的。第三世界国家有着悠久的民族文化传统,这种民族文化不会因为被殖民化或贫穷而丧失其价值。就中国来说,中华上下五千年悠久历史孕育的优秀民族文化仍然璀璨夺目。如“四大发明”,不仅对中国古代的政治、经济、文化的发展产生了巨大推动作用,当它传至西方时,可以说对于整个世界都产生了很大的影响。
就目前来看,中国的文化也逐渐被世界所认可。比如中国传统文化元素如:中国的功夫、神话、传说、中医等越来越多呈现在世界电影的银幕上。比如《碟中谍》中,中国上海的城隍庙;《功夫熊猫》中,具有中国特色的建筑、食品、服装,当然最主要的就是“功夫”这一元素;最近上映的一部翻拍自1990年同名经典电影的新版科幻大作《全面回忆》中,也加入了大量的中国元素,影片中表现的殖民地,打造的非常具有东方特色,到处可见的华裔脸孔、繁体字的招牌以及打着油伞穿着旗袍的行人等等。或许国外电影将这些中国元素甚至是我们的某种情怀运用到电影产业里,是为了拉近与中国影迷的距离,但这种做法其实也让更多人了解到中国文化,促进了中国文化的传播。
结语
在全球化语境下,第三世界国家坚守本民族文化,并不是说闭关自守,不与国外有任何经济、科学、文化等方面的交流和往来,而是在文化多样性的今天,如何在国与国的文化联系中,本土文化不受到侵蚀。当然,不能因为怕被侵蚀,就完全抵制和排斥。在全球化的语境下,我们必须与这个世界紧密联系起来,了解其发展趋势,从而使自己作出调整,并不断提升自己。尤其在文化方面,在后现代主义中,在多种文化并存的局面下,必须凸显本民族文化特色,使其独树一帜,真正地实现与第一世界文化的“对话”。□
(作者:河南大学新闻与传播学院2012级戏剧与影视学专业研究生)
责编:周蕾
【关键词】全球化 第三世界 民族文化 寓言性
弗雷德里克·杰姆逊的文章——《处于跨国资本主义时代中的第三世界文学》中分析,在全球文化输出中,西方发达国家处于中心地位,起着主导作用,占有绝对的主动权,而第三世界国家只能够被动接受,从而去认可。之所以会出现主动输出/被动接受的局面,当然是和其背后的政治、经济等语境密切相关的。第三世界国家经济相对落后,对于第一世界的先进科技和文化逐渐形成依赖,或可美其名曰“借鉴”。久而久之,第三世界国家的优秀民族文化逐渐隐藏起来,失去了本土特色。从而,民族文化传统面临威胁:母语的流失、文化的贬值等。那么,第三世界国家如何在后殖民语境下,在全球化浪潮中,坚守住民族文化这方净土并使其发展壮大成为特色文化呢?
一、第三世界文化中彰显的集体意识和民族意识
杰姆逊作为美国著名的马克思主义者,在对第三世界文化特征的分析中,认为建立第三世界文化或话语结构十分重要。当然,他是将第一世界文化与第三世界文化对比分析的,二者不是独立自主的而是始终发生着各种关系,所谓既有联系又有区别。这里的联系是说第三世界文化被第一世界文化侵略或同其进行搏斗,而区别主要是在资本主义文化中,第一世界文化表现出的个性与社会的分裂,而在第三世界文化中,个人的命运总是包含在大众文化之中的。由此看来,第三世界文化特色就显而易见了,那就是强烈的集体意识和民族意识。
笔者也非常认同杰姆逊所说的第三世界文化中个人与社会的紧密联系,即集体意识和民族意识。就像我们从小就被教育为要有集体荣誉感和责任心,比如参加一些比赛时,尤其是像拔河、踢足球等体现集体意识的项目时,老师在赛前鼓励话语中总会说:“你们不是代表个人,而是一个集体,所以在比赛中要配合默契,不要拖后腿,要有集体荣誉感,争取为咱们班集体争光添彩”等等。于是乎,我们的集体观念和意识就是这样受到潜移默化的影响的。此外,一些书籍和影像也在我们的日常生活中扮演着很重要的角色。比如,我们的抗日民族英雄、爱国将领吉鸿昌,我们在书本上或电影中看到他的先进事迹,并为之感动。当所有外国人歧视中国人的时候,他在自己的胸前挂着“我是中国人”(I am Chinese),他伟大的爱国精神和民族意识令我们肃然起敬。
而这种民族意识在西方发达国家,尤其是美国看来已经过时了,他们觉得这种民族意识会在后现代主义的影响下被取代,笔者觉得这种观点是有失偏颇的。第一世界国家认为第三世界文化属于老生常谈甚至较为幼稚,他们觉得已经不能从中分享信息的新鲜感和对社会的关注,杰姆逊对其做出了解释,那是因为“人文的贫困”。他进一步阐释道,对于第三世界文化,如果仅仅是为了通过阅读部分文本而使得感性知识得到发展,不去阅读其他文本或不能够以各种方式去阅读,那么就很难发现其中蕴含的深层意义。正如海明威提出的“冰山原则”,他认为文学作品,文字和形象是水面上的“八分之一”,而情感和思想才是水面下的“八分之七”。这是杰姆逊对第一世界文化知识分子的提醒,也是对美国人的提醒。笔者认为,由于一些文化遗产的环境和样式已经显得过时,无法从中获得满足,这不是关键问题,其实作为求知欲非常强的人或者说知识分子就应该怀着一颗好奇心将其有效阅读并重新估量它的价值和意义。正如杰姆逊本人一样,从他的文章中,我们看到他对许多国家的知识分子及其作品有着深入的研究,从而发现作家的伟大之处以及作品本身的价值,并得出结论:“所有第三世界的本文均带有寓言性和特殊性”。
二、第三世界文化中体现的寓言性
第三世界文化中的寓言性是第一世界文化中所欠缺的。这不仅仅是杰姆逊对美国、对第一世界的提醒,也是对第三世界的提醒。如果说他的提醒有着轻重之分的话,那当然也是和他的身份有关的,作为一个美国人,意识到了两个世界所存在的巨大的文化差异,并提醒国人去认识和尝试理解另一个世界的寓言视野的重要性,这是意识形态所决定的。
杰姆逊对中国伟大作家鲁迅及其作品的研究也有许多新的发现。他认为西方文化研究中忽略鲁迅是一件令人遗憾的事,这说明作者对鲁迅是非常认同的。尤其是他对鲁迅作品的分析,比如文章中提到的《狂人日记》和《药》两部作品,他看到鲁迅笔下所描述的关于个人命运的故事总是与大众文化和社会受到冲击的寓言相联系的。但是,在他的分析论述中,却是运用西方话语结构和西方文学手段,比如,他用弗洛伊德、心理学语言以及西方存在主义来分析鲁迅笔下的人物,这不免使他带有西方人特有的优越感。
在对于“个人和力比多”的分析中,他也有独特的论断。当然也是通过对比来谈的,在第三世界文化中,“力比多”并非西方人指的“性欲”,而在鲁迅笔下主要指的就是关于口腔阶段的一系列驱体问题。杰姆逊在“吃”字上大做文章,体现它在中国文化中的重要地位。正如有人调侃西方电影和中国电影一样:“西方电影中少不了‘脱’,中国电影中少不了‘吃’”。根据我们的观影经验,细想一下也不无道理。
在对第三世界文化的论述中,杰姆逊还提到了非洲和拉丁美洲的文学及电影,他们的作家也有着和鲁迅一样的困境——渴望改革和更新社会,他们的作品总带有强烈的讽刺性。从杰姆逊所举的例子中,我们可以看出,作品中所体现的也并非对一个人的诅咒多进行的讽刺,从更深层次来看,便是对宗教仪式的诅咒,于是第三世界文化中民族寓言的独特性再次得到证实。
三、第三世界文化在世界文化中的地位不可小觑
当然,杰姆逊对第一世界的提醒也是明智的。他引用黑格尔关于“奴隶主和奴隶”这一关系,来巧妙地形容第一世界(尤指美国)和第三世界的关系。他将美国比作上层奴隶主,表面看有着很大权力,它主导和控制着“奴隶”的自由。换句话说,就是它处于高高在上的位置,第三世界国家只能“臣属”于它。表现在文化方面,就是一种“主动输出和被动接受”的关系。但是,作为第一世界国家,应该清醒认识到这种位置关系的不确定性,正如中国的一句古话所说:“三十年河东,三十年河西”。所以,二者无固定位置,似乎美国还没有真正意识到。
谈到第一世界文化和第三世界文化,那不得不说整个世界的文化。歌德提出的“世界文学”对于重新建立文化研究有着重要意义。如果说,把各国的文学集合在一起称为“世界文学”,或者说“世界文学”由第一世界文学、第二世界文学和第三世界文学所构成的,那么,“世界文学”这个整体概念是绝不能离开各个部分的。任何一部分的缺失或轻视,都会造成其不完整或不完美。第三世界文化作为独立、自主的文化,在整个世界文化中的作用也是不可估量的。第三世界国家有着悠久的民族文化传统,这种民族文化不会因为被殖民化或贫穷而丧失其价值。就中国来说,中华上下五千年悠久历史孕育的优秀民族文化仍然璀璨夺目。如“四大发明”,不仅对中国古代的政治、经济、文化的发展产生了巨大推动作用,当它传至西方时,可以说对于整个世界都产生了很大的影响。
就目前来看,中国的文化也逐渐被世界所认可。比如中国传统文化元素如:中国的功夫、神话、传说、中医等越来越多呈现在世界电影的银幕上。比如《碟中谍》中,中国上海的城隍庙;《功夫熊猫》中,具有中国特色的建筑、食品、服装,当然最主要的就是“功夫”这一元素;最近上映的一部翻拍自1990年同名经典电影的新版科幻大作《全面回忆》中,也加入了大量的中国元素,影片中表现的殖民地,打造的非常具有东方特色,到处可见的华裔脸孔、繁体字的招牌以及打着油伞穿着旗袍的行人等等。或许国外电影将这些中国元素甚至是我们的某种情怀运用到电影产业里,是为了拉近与中国影迷的距离,但这种做法其实也让更多人了解到中国文化,促进了中国文化的传播。
结语
在全球化语境下,第三世界国家坚守本民族文化,并不是说闭关自守,不与国外有任何经济、科学、文化等方面的交流和往来,而是在文化多样性的今天,如何在国与国的文化联系中,本土文化不受到侵蚀。当然,不能因为怕被侵蚀,就完全抵制和排斥。在全球化的语境下,我们必须与这个世界紧密联系起来,了解其发展趋势,从而使自己作出调整,并不断提升自己。尤其在文化方面,在后现代主义中,在多种文化并存的局面下,必须凸显本民族文化特色,使其独树一帜,真正地实现与第一世界文化的“对话”。□
(作者:河南大学新闻与传播学院2012级戏剧与影视学专业研究生)
责编:周蕾