论文部分内容阅读
“人之初,性本善。性相近,习相远……”中国传统文化认为,人初生之时,本性都是善良的,后来因为生活和学习环境的不同,差异越来越大。比如,在原始社会初期,因为人类缺乏应对自然界的能力,只有群居和互相合作才能求得生存,因此人性表现出的是善良的一面。而到原始社会末期,随着经济的发展,人在不为生存困惑的情况下,人性贪婪、自私、残酷、卑鄙等本性随着对金钱、财富的追求而逐渐显示并明朗化。直销作为社会经济高度发达之后产生的一种新型营销模式,从其理论上讲能够实现财富倍增,人际关系倍增、时间倍增、消费者参与财富分配等等,是毫无疑问的。也有很多制造商把其誉为最为公平、公正、公开,最为人性化的事业机会。还有许多直销商在实际运作中,通过培训,把直销人性化提高到至高无上的位置。但是,直销所谓的人性化仅仅只表现为人性好的一面吗?当然不是!任何事物都有其两面性,应该全面看待。
“At the beginning of a human being, sexuality is good, sexuality is similar, Xi-Yuan Xi ...” Chinese traditional culture believes that when a person is first born, nature is good and later, because of differences in living and learning environments, the difference is getting bigger and bigger. For example, in the early primitive society, because human beings lacked the ability to cope with nature, human beings showed their goodness only through subsistence and cooperation. By the end of the Primitive Society, with the development of economy, human being’s greed, selfishness, cruelty and dastardly nature gradually showed and clarified with the pursuit of money and fortune without being perplexed by their existence. As a new marketing model that emerges from the highly developed social economy, direct selling is undoubtedly theoretically capable of doubling its wealth, multiplying interpersonal relationships, doubling its time, and participating in the distribution of wealth among consumers. There are also many manufacturers as the most fair, just, open, the most humane career opportunities. There are many direct sales in the actual operation, through training, the direct marketing of human nature to the supreme position. However, the direct marketing of so-called humanity is only manifested as a good side of human nature? Of course not! Anything has its two sides, should be a comprehensive view.