论文部分内容阅读
摘要: 本文通过访谈、问卷和实验,调查了部分师生对朗读的看法,并研究了朗读对英语学习者口语能力的影响,结果表明:朗读对学习者口语的语音、语调、流利性、准确性都有积极影响。
关键词: 朗读 英语 口语能力
一、引言
古语有云:“书读百遍,其义自现。”这里的“读”就是指“大声朗读”。读古书,学古汉语,全靠朗读。俗话说,“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”。而在过去的一个世纪中,随着社会、文化及技术的发展,“读”的含义中似乎已剔除了“朗读”,朗读作为语言学习的重要环节和基础其作用被忽视了。
在大学英语教学实践中,笔者注意到学生普遍缺乏朗读的习惯。大学生不再有“早读课”,注重英语朗读的人越来越少,能坚持练习朗读的就更少。而在忽略朗读的同时,很多学生努力尝试各种方法,其中不乏“昂贵”之法,力图提高自己的英语尤其是口语水平。
大学英语教学大纲要求培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流。然而,当前相当数量的大学生,包括很多在四、六级考试中取得良好成绩的学生,其英语运用能力依然存在问题,尤其是口语能力。
为使朗读在外语学习中得到其应有的关注和认可,笔者进行了这项研究。此次研究旨在调查师生们对朗读的看法,探寻朗读对外语学习者口语能力的影响,进而就朗读对口语语音、语调、流利性、准确性的影响程度进行讨论。
二、研究方法
1.调查对象
参与此次研究的是南京大学的部分师生。两位英语系教授接受了访谈。20名(英语专业15名,非英语专业5名)学生参与了问卷调查。另有2名学生参加了朗读实验,分别是物理系大四的学生和电子系研一的学生,他们平时在英语上花的时间不多,无朗读习惯,前者在准备出国读研而后者在准备参加全国大学英语口语考试,两人都很想提高自己的英语口语能力,这是笔者选择他们作为实验对象的原因。
2.调查方法
(1)英语朗读与口语练习情况问卷。问卷为笔者自行设计,针对以下三个方面展开:个人简况、对英语朗读的看法、朗读情况与策略。第一部分以填空形式完成。后两部分均采用五级选项,如1=“我非常不同意这个看法”,5=“我非常同意这个看法”,问卷题目主要来源于有关文献和自身的英语学习体验。
(2)访谈。对教授的访谈围绕朗读的作用、策略、应注意的问题展开。对参加朗读实验的2名学生的访谈分两部分。第一部分在实验开始之前进行,围绕其英语学习情况展开;第二部分在朗读实验中定期见面时进行,主要就朗读计划进程和朗读对口语的影响谈感受。
(3)实验中的定期会面、指导及朗读材料。实验为笔者自行设计,对参加者在为期16天的实验中每天读什么、读多久、何时读、何时录音、何时会面都作了明确规定。通过故事复述和围绕朗读内容展开对话来检测参加者语音语调和表达能力的变化。参加者每一次会面时的口头表达都被录音记录。朗读材料由笔者自行选自大学英语精读、口语教程等。
3.数据搜集过程
教授的访谈通过电话和E-mail完成的。问卷在学生宿舍完成,之后根据需要部分学生对自己的选择作了解释。参加朗读实验的两名学生是每四天一次分别与笔者单独见面并交谈的。为避免交流中的语言障碍,对学生的访谈基本都是以中文进行。
三、结果与讨论
1.朗读在外语学习者口语能力的培养与获得过程中是否起重要作用?
吴克明教授认为朗读在英语学习中非常重要。“朗读可以使学生更好地、更深地理解课文内容,并进一步帮助学生记忆单词和句型,从而对提高说的能力起到间接作用。练习朗读可以减少学习者口语的语法错误,提高其流利度”。他认为只要坚持朗读,学习者的语音语调毫无疑问都会得到改善。他还提到朗读材料应来源于课文或是与课文内容相关,不一定与听磁带配合进行,但学生必须注意教师对其错误发音的纠正。
丁言仁教授认为,在学习者已经获得一定的英语能力或知识的前提下,朗读的确有助于改善他们的语音、语调、节奏,培养语感。但提高英语,尤其是提高口语能力,唯一真正有效的途径就是通过使用语言本身,“只有当你把朗读中习得的单词和表达用到交流中去时,朗读才能有助于提高口语能力”。
学生的看法见表1-3。
这表明大部分学生认为朗读对英语学习确实有帮助(唯一一个“非常同意”看法(1)的学生实际上对其它朗读有利于学习的看法都是选了“同意”或“非常同意”)。
这种影响如何产生?笔者把学生对问卷回答的解释归为四个方面。
第一,朗读可以唤起学习者对英语语言的兴趣。“我的语音语调问题比较多,很灰心……直到有一次我在口语课本上读到了一首小诗,完全为它的语言所吸引。之后我就开始练习朗读……慢慢地我找回了自信,也有了进步。”其实很多学生都有类似的感受:朗读时,他们能够更好地“感受”英语语言。这种“感受”有助于培养学习者对语言的兴趣。一旦有了兴趣,他们往往也就对自己的朗读有了要求,希望自己能够用正确的语音语调、恰当的重音节奏来朗读。朗读使他们感受语言的美妙进而培养了他们的兴趣,这种兴趣使得朗读成为习惯并在坚持练习中提高了他们的语音语调等,这对学习者口语能力的提高起到了直接的基础的作用。
第二,朗读中设定具体目标来改善语音语调。“我常找人给我纠正语音语调,有时自己录音,然后对照纠正。通常我有具体目标,比如,练习朗读‘There is no light at Wheatly University.’这样的句子来区分“l/n”或“v/w”。对于容易读错的词,我都作记录,然后专门练习。这样大概坚持了半个学期,我就能在课堂上流利地朗读课文,语音基本不出错。”如果只顾朗读,而不注意语音语调是否准确,有时甚至是以错误的音、调在读,获益就会极少。这一点很可能解释了为什么在问卷调查中有的学生并不确定朗读是否能帮他们改善语音。在朗读练习中加入这一环节并不复杂,学习者可以定期地找同学或老师给自己正音,或完全自行解决——定期把自己的朗读录音,与标准版对照,发现并解决自己的问题。
正如Hewings(1988:143)所指出,“学生需要语音练习(包括纠正发音在内)。对大多数学生来说,语音不好可能成为交际功能的障碍”。可见语音语调直接影响学习者的口语能力。而非英语专业学生没有语音课,大班制、课时有限的教学体系又使得教师不可能在课堂上挨个帮学生正音。课后练习朗读是解决这一问题、提高学生语音语调并进而提高口语能力的有效可行的途径。
第三,朗读提高学习者的口语流利度。“我大四上学期末才开始练习朗读。因为我在一次求职面试中说得不够流利。面试我的是南大的英语教授,他建议我每天练习朗读。我按他说的做了,很有效!我现在读起来流利多了,说起来自然也少了很多破句和不必要的停顿。”定期朗读课文能强化语言输入,提高对词汇、句型、固定表达的记忆效果,增加语言积累,对平时坚持练习朗读的学习者来说,在交流中他们往往可以比没有朗读习惯的学习者更自如地表达自己,更准确而流利地使用外语。“在人们的阅读量与他们的认知词汇量之间,如我们一贯的猜想,有着很大的关联”(Parry,1991)。朗读活动扩大了学习者的口语词汇量,加强了他们对这些词汇的口头应用能力。而且,坚持朗读在改善学习者的语音语调的同时,也培养他们的语感,这些对学习者口语能力的流利度方面都产生积极有利的影响。
第四,朗读提高学习者的口语准确度。“我语音语调没什么问题。但当我张嘴时,几乎说不出完整的句子。后来有人建议我练习朗读。我从图书馆查阅各种英文书刊、光盘、磁带,特别是那些有很多对话的书。现在我去英语角时,我可以自然地跟人交谈。有意无意地,我常会把朗读中学到的用起来,甚至有学生问我是不是在国外呆过呢!”朗读练习与听录音同步进行,可以有效地帮助学习者学会如何按英文习惯表达自己,在正确的语音语调基础上,准确顺畅地说出地道的英语。
问卷完成后,在解释自己的选择时几乎所有学生都确认朗读不同程度地提高了他们的口语流利度。笔者认为这是因为朗读练习中学习者更多地接触并学习了套语(formulaic speech)。Weinert(1995)充分肯定了套语在第二语言习得中的作用。学习者利用现成的套语不仅可以明显提高流利度,有时还能保证准确性。使用套语不仅是外语学习的一种策略,还是言语交际的一种策略。Huang & Naerssen(1987)的调查中发现很多中国学生采用了这种策略,他们背诵和熟记的片语、词组可以使会话继续下去,同时增强他们讲话的信心。笔者认为朗读是实现这一策略的有效途径。
3.为什么学习者练习朗读获益程度不同?
朗读实验结束后,比较参与者甲第一次和最后一次的录音,听得出语音语调有了提高,后两次的故事复述和对话录音中他的表达明显更为准确和流利了。参与者乙的语音语调也有了提高,读起来更加准确、流利;但从录音来看,对话和自我表达仍有困难。
参与者甲在定期会面中,常主动要求听英国留学生朗读的相对标准的录音(录音内容为每天的朗读任务中的第一条材料),也要求听自己的录音,了解自己的语音和问题。哪里读音错了,哪里重音不对,哪里语调不当,他都会做笔记。无论是进行朗读任务还是定期会面时,参与者甲都很积极:对自己的问题做笔记,讲的时候不怕说错,遇到问题努力寻求方法解决,非常愿意用英语表达自己并且使用朗读材料里读到过的东西。
参与者乙在整个过程中表现得悲观、被动、机械、怕出错、不愿开口。“我永远都不可能读成那样。”在笔者让他听了英国留学生朗读的相对标准的录音后,他紧张又极不开心地给自己下了定论,而不是去发现自己的不足加以改进。会面时他不愿意用英语交流,因为他找不到适当的词来表达自己,同时又害怕犯错误。每次练习朗读前,他要先看懂材料内容,遇到生词或感到陌生的词都要查词典,这是整个实验过程中他唯一关注的。他觉得实验目的就是改善他的语音语调,注意力都集中在朗读本身。
当学习的重点不在语言本身,而在我们使用语言的目的时,语言的学习最容易(洪,1998)。这与丁言仁教授的观点一致,只有当学习者把朗读中习得的单词和表达用到交流中去时,朗读才能有助于提高他们的口语能力。
四、总结
本次研究得到了以下结果:
1.师生们都认为朗读在外语学习者口语能力的培养与获得过程中确实起着重要作用。
2.朗读不仅能增强语感提高兴趣,改善语音语调,而且能强化语言输入,增加语言积累。学习者对朗读中接触到的单词、习语、片语、套语、句型甚至篇章的行文等的深入理解和记忆,为学习者口语表达的准确性、流利性打下基础,能够提高他们的口语能力。
3.机械的朗读可以改善语音语调,但对口语能力的有益影响甚微。选择感兴趣的材料,适时听配套录音,如果可能的话定期给自己录音,发现问题并努力克服,把读到的东西积极地用到口语表达中。这些都可以使朗读练习者从朗读中获益更多。
此次研究中笔者发现坚持朗读真的好处多多,但不管是每天读还是定期读,有这个习惯的学生不多,能坚持的更少。访谈中有学生提到她之所以有朗读习惯并坚持下来是得益于她的老师。在本文开头提到的当前大学生英语学习现状的大背景下,如果在英语课上老师能够鼓励学生培养朗读习惯,并适时加以督促和指导,可能更多的学生会练习朗读并慢慢养成良好的朗读习惯。外语教学不外乎听说读写,朗读作为读的一种形式,教师在教学中也应重视。
参考文献:
[1]Hewings,M.The individualization of pronunciation improvement.In Brooks,A(eds):Individualization and autonomy in language learning.ELT Documents 131.Modern English Publications and The British Council,1988:143.
[2]Huang,Xiaohua,M.V.Naerssen.Learning strategies for oral communication.Applied Linguistics,1987.8.3:287-307.
[3]Parry,K.Building a vocabulary through academic reading.TESOL Quarterly,1991,(25):629-653.
[4]Weinert,R.The role of formulaic language in second language acquisition:A review.Applied Linguistics,1995,16(2):180-205.
[5]Ken Goodman著.On Reading译.洪月女.谈阅读,1998.
[6]许国璋.回忆学生时代.外语教学与研究,1995,(2).
(作者系南京大学外国语学院英语系本科学士)
关键词: 朗读 英语 口语能力
一、引言
古语有云:“书读百遍,其义自现。”这里的“读”就是指“大声朗读”。读古书,学古汉语,全靠朗读。俗话说,“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”。而在过去的一个世纪中,随着社会、文化及技术的发展,“读”的含义中似乎已剔除了“朗读”,朗读作为语言学习的重要环节和基础其作用被忽视了。
在大学英语教学实践中,笔者注意到学生普遍缺乏朗读的习惯。大学生不再有“早读课”,注重英语朗读的人越来越少,能坚持练习朗读的就更少。而在忽略朗读的同时,很多学生努力尝试各种方法,其中不乏“昂贵”之法,力图提高自己的英语尤其是口语水平。
大学英语教学大纲要求培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流。然而,当前相当数量的大学生,包括很多在四、六级考试中取得良好成绩的学生,其英语运用能力依然存在问题,尤其是口语能力。
为使朗读在外语学习中得到其应有的关注和认可,笔者进行了这项研究。此次研究旨在调查师生们对朗读的看法,探寻朗读对外语学习者口语能力的影响,进而就朗读对口语语音、语调、流利性、准确性的影响程度进行讨论。
二、研究方法
1.调查对象
参与此次研究的是南京大学的部分师生。两位英语系教授接受了访谈。20名(英语专业15名,非英语专业5名)学生参与了问卷调查。另有2名学生参加了朗读实验,分别是物理系大四的学生和电子系研一的学生,他们平时在英语上花的时间不多,无朗读习惯,前者在准备出国读研而后者在准备参加全国大学英语口语考试,两人都很想提高自己的英语口语能力,这是笔者选择他们作为实验对象的原因。
2.调查方法
(1)英语朗读与口语练习情况问卷。问卷为笔者自行设计,针对以下三个方面展开:个人简况、对英语朗读的看法、朗读情况与策略。第一部分以填空形式完成。后两部分均采用五级选项,如1=“我非常不同意这个看法”,5=“我非常同意这个看法”,问卷题目主要来源于有关文献和自身的英语学习体验。
(2)访谈。对教授的访谈围绕朗读的作用、策略、应注意的问题展开。对参加朗读实验的2名学生的访谈分两部分。第一部分在实验开始之前进行,围绕其英语学习情况展开;第二部分在朗读实验中定期见面时进行,主要就朗读计划进程和朗读对口语的影响谈感受。
(3)实验中的定期会面、指导及朗读材料。实验为笔者自行设计,对参加者在为期16天的实验中每天读什么、读多久、何时读、何时录音、何时会面都作了明确规定。通过故事复述和围绕朗读内容展开对话来检测参加者语音语调和表达能力的变化。参加者每一次会面时的口头表达都被录音记录。朗读材料由笔者自行选自大学英语精读、口语教程等。
3.数据搜集过程
教授的访谈通过电话和E-mail完成的。问卷在学生宿舍完成,之后根据需要部分学生对自己的选择作了解释。参加朗读实验的两名学生是每四天一次分别与笔者单独见面并交谈的。为避免交流中的语言障碍,对学生的访谈基本都是以中文进行。
三、结果与讨论
1.朗读在外语学习者口语能力的培养与获得过程中是否起重要作用?
吴克明教授认为朗读在英语学习中非常重要。“朗读可以使学生更好地、更深地理解课文内容,并进一步帮助学生记忆单词和句型,从而对提高说的能力起到间接作用。练习朗读可以减少学习者口语的语法错误,提高其流利度”。他认为只要坚持朗读,学习者的语音语调毫无疑问都会得到改善。他还提到朗读材料应来源于课文或是与课文内容相关,不一定与听磁带配合进行,但学生必须注意教师对其错误发音的纠正。
丁言仁教授认为,在学习者已经获得一定的英语能力或知识的前提下,朗读的确有助于改善他们的语音、语调、节奏,培养语感。但提高英语,尤其是提高口语能力,唯一真正有效的途径就是通过使用语言本身,“只有当你把朗读中习得的单词和表达用到交流中去时,朗读才能有助于提高口语能力”。
学生的看法见表1-3。
这表明大部分学生认为朗读对英语学习确实有帮助(唯一一个“非常同意”看法(1)的学生实际上对其它朗读有利于学习的看法都是选了“同意”或“非常同意”)。
这种影响如何产生?笔者把学生对问卷回答的解释归为四个方面。
第一,朗读可以唤起学习者对英语语言的兴趣。“我的语音语调问题比较多,很灰心……直到有一次我在口语课本上读到了一首小诗,完全为它的语言所吸引。之后我就开始练习朗读……慢慢地我找回了自信,也有了进步。”其实很多学生都有类似的感受:朗读时,他们能够更好地“感受”英语语言。这种“感受”有助于培养学习者对语言的兴趣。一旦有了兴趣,他们往往也就对自己的朗读有了要求,希望自己能够用正确的语音语调、恰当的重音节奏来朗读。朗读使他们感受语言的美妙进而培养了他们的兴趣,这种兴趣使得朗读成为习惯并在坚持练习中提高了他们的语音语调等,这对学习者口语能力的提高起到了直接的基础的作用。
第二,朗读中设定具体目标来改善语音语调。“我常找人给我纠正语音语调,有时自己录音,然后对照纠正。通常我有具体目标,比如,练习朗读‘There is no light at Wheatly University.’这样的句子来区分“l/n”或“v/w”。对于容易读错的词,我都作记录,然后专门练习。这样大概坚持了半个学期,我就能在课堂上流利地朗读课文,语音基本不出错。”如果只顾朗读,而不注意语音语调是否准确,有时甚至是以错误的音、调在读,获益就会极少。这一点很可能解释了为什么在问卷调查中有的学生并不确定朗读是否能帮他们改善语音。在朗读练习中加入这一环节并不复杂,学习者可以定期地找同学或老师给自己正音,或完全自行解决——定期把自己的朗读录音,与标准版对照,发现并解决自己的问题。
正如Hewings(1988:143)所指出,“学生需要语音练习(包括纠正发音在内)。对大多数学生来说,语音不好可能成为交际功能的障碍”。可见语音语调直接影响学习者的口语能力。而非英语专业学生没有语音课,大班制、课时有限的教学体系又使得教师不可能在课堂上挨个帮学生正音。课后练习朗读是解决这一问题、提高学生语音语调并进而提高口语能力的有效可行的途径。
第三,朗读提高学习者的口语流利度。“我大四上学期末才开始练习朗读。因为我在一次求职面试中说得不够流利。面试我的是南大的英语教授,他建议我每天练习朗读。我按他说的做了,很有效!我现在读起来流利多了,说起来自然也少了很多破句和不必要的停顿。”定期朗读课文能强化语言输入,提高对词汇、句型、固定表达的记忆效果,增加语言积累,对平时坚持练习朗读的学习者来说,在交流中他们往往可以比没有朗读习惯的学习者更自如地表达自己,更准确而流利地使用外语。“在人们的阅读量与他们的认知词汇量之间,如我们一贯的猜想,有着很大的关联”(Parry,1991)。朗读活动扩大了学习者的口语词汇量,加强了他们对这些词汇的口头应用能力。而且,坚持朗读在改善学习者的语音语调的同时,也培养他们的语感,这些对学习者口语能力的流利度方面都产生积极有利的影响。
第四,朗读提高学习者的口语准确度。“我语音语调没什么问题。但当我张嘴时,几乎说不出完整的句子。后来有人建议我练习朗读。我从图书馆查阅各种英文书刊、光盘、磁带,特别是那些有很多对话的书。现在我去英语角时,我可以自然地跟人交谈。有意无意地,我常会把朗读中学到的用起来,甚至有学生问我是不是在国外呆过呢!”朗读练习与听录音同步进行,可以有效地帮助学习者学会如何按英文习惯表达自己,在正确的语音语调基础上,准确顺畅地说出地道的英语。
问卷完成后,在解释自己的选择时几乎所有学生都确认朗读不同程度地提高了他们的口语流利度。笔者认为这是因为朗读练习中学习者更多地接触并学习了套语(formulaic speech)。Weinert(1995)充分肯定了套语在第二语言习得中的作用。学习者利用现成的套语不仅可以明显提高流利度,有时还能保证准确性。使用套语不仅是外语学习的一种策略,还是言语交际的一种策略。Huang & Naerssen(1987)的调查中发现很多中国学生采用了这种策略,他们背诵和熟记的片语、词组可以使会话继续下去,同时增强他们讲话的信心。笔者认为朗读是实现这一策略的有效途径。
3.为什么学习者练习朗读获益程度不同?
朗读实验结束后,比较参与者甲第一次和最后一次的录音,听得出语音语调有了提高,后两次的故事复述和对话录音中他的表达明显更为准确和流利了。参与者乙的语音语调也有了提高,读起来更加准确、流利;但从录音来看,对话和自我表达仍有困难。
参与者甲在定期会面中,常主动要求听英国留学生朗读的相对标准的录音(录音内容为每天的朗读任务中的第一条材料),也要求听自己的录音,了解自己的语音和问题。哪里读音错了,哪里重音不对,哪里语调不当,他都会做笔记。无论是进行朗读任务还是定期会面时,参与者甲都很积极:对自己的问题做笔记,讲的时候不怕说错,遇到问题努力寻求方法解决,非常愿意用英语表达自己并且使用朗读材料里读到过的东西。
参与者乙在整个过程中表现得悲观、被动、机械、怕出错、不愿开口。“我永远都不可能读成那样。”在笔者让他听了英国留学生朗读的相对标准的录音后,他紧张又极不开心地给自己下了定论,而不是去发现自己的不足加以改进。会面时他不愿意用英语交流,因为他找不到适当的词来表达自己,同时又害怕犯错误。每次练习朗读前,他要先看懂材料内容,遇到生词或感到陌生的词都要查词典,这是整个实验过程中他唯一关注的。他觉得实验目的就是改善他的语音语调,注意力都集中在朗读本身。
当学习的重点不在语言本身,而在我们使用语言的目的时,语言的学习最容易(洪,1998)。这与丁言仁教授的观点一致,只有当学习者把朗读中习得的单词和表达用到交流中去时,朗读才能有助于提高他们的口语能力。
四、总结
本次研究得到了以下结果:
1.师生们都认为朗读在外语学习者口语能力的培养与获得过程中确实起着重要作用。
2.朗读不仅能增强语感提高兴趣,改善语音语调,而且能强化语言输入,增加语言积累。学习者对朗读中接触到的单词、习语、片语、套语、句型甚至篇章的行文等的深入理解和记忆,为学习者口语表达的准确性、流利性打下基础,能够提高他们的口语能力。
3.机械的朗读可以改善语音语调,但对口语能力的有益影响甚微。选择感兴趣的材料,适时听配套录音,如果可能的话定期给自己录音,发现问题并努力克服,把读到的东西积极地用到口语表达中。这些都可以使朗读练习者从朗读中获益更多。
此次研究中笔者发现坚持朗读真的好处多多,但不管是每天读还是定期读,有这个习惯的学生不多,能坚持的更少。访谈中有学生提到她之所以有朗读习惯并坚持下来是得益于她的老师。在本文开头提到的当前大学生英语学习现状的大背景下,如果在英语课上老师能够鼓励学生培养朗读习惯,并适时加以督促和指导,可能更多的学生会练习朗读并慢慢养成良好的朗读习惯。外语教学不外乎听说读写,朗读作为读的一种形式,教师在教学中也应重视。
参考文献:
[1]Hewings,M.The individualization of pronunciation improvement.In Brooks,A(eds):Individualization and autonomy in language learning.ELT Documents 131.Modern English Publications and The British Council,1988:143.
[2]Huang,Xiaohua,M.V.Naerssen.Learning strategies for oral communication.Applied Linguistics,1987.8.3:287-307.
[3]Parry,K.Building a vocabulary through academic reading.TESOL Quarterly,1991,(25):629-653.
[4]Weinert,R.The role of formulaic language in second language acquisition:A review.Applied Linguistics,1995,16(2):180-205.
[5]Ken Goodman著.On Reading译.洪月女.谈阅读,1998.
[6]许国璋.回忆学生时代.外语教学与研究,1995,(2).
(作者系南京大学外国语学院英语系本科学士)