论文部分内容阅读
他,叫刘国胜,一名来自苏北地区的汉子,文化不高,今年45岁,一口普通话却始终夹带苏北方言的汉子。说他是汉子,也只能从年龄上理解,他没有汉子的魁梧彪悍,没有汉子的粗犷。但他却用实际行动,诠释了“执着”这个词在保安服务业中的内涵和意义。当兵复员进入保安公司20年里,他换过许多行当,当过站岗值勤的保安员、做过查岗查勤的纠察员、也干过切菜抡大勺的炊事员。在这20年的工作生涯里,他工作业绩平平,但却是放在那个岗位,领导放心、同事们伸拇指的人。1982年11月,从苏北地区来到北
He, called Liu Guosheng, a man from the northern part of Jiangsu Province, has a low culture and is 45 years old. He always holds a man with a dialect of North Jiangsu in Mandarin. He said he is a man, only from the age of understanding, he is not burly sturdy guy, no man rough. However, he actually used the actual operation to interpret the connotation and significance of the term “dedication” in the security service industry. When the demobilized army entered the security company for 20 years, he changed hands and worked as a security guard on duty, as a zhacca on a check-list, and as a cook on a chopstick. During this 20-year working career, his work performance was mediocre, but it was on that post that his leadership was relieved and his colleagues thumbed their thumbs. In November 1982, came north from northern Jiangsu