论文部分内容阅读
过两间警卫室和三道关卡,最后一道铁门打开了,迎面吹来混含着桂花和紫荆花香的风,陪同采访的狱警说:“这道门以内的世界就没有自由了。”2月末,广州气温已有20摄氏度,监狱内外是同样如茵的绿草,伟岸的椰树,白墙朱顶的楼房。但一墙之隔,是两个世界。记者走进广东省四会监狱六监区三分监区时,犯人们正在集体看电视。当他们回望,眼神与普通人有细微的不同——那些眼神是失焦的。这里关
After two gatehouses and three checkpoints, the last iron gate was opened and the wind blew in with the sweet-scented osmanthus and Bauhinia flowers. The jail officer who accompanied the interview said: “The world within this door is not free.” " By the end of February, the temperature in Guangzhou had been 20 degrees Celsius. The same green grass, stalwart coconut trees and white-wall Horton buildings inside and outside the prison are the two buildings. But separated by a wall, is two worlds. When reporters walked into the third district of the six prison districts of the four-nation prison in Guangdong Province, prisoners were watching television collectively. When they look back, eyes are slightly different from ordinary people - those eyes are out of focus. Off here