论文部分内容阅读
人物名片:扁鹊,据《史记》记载,他姓秦,名越人,春秋战国时期的名医。由于他的医术高超,被认为是神医,所以当时的人们借用了上古神话中黄帝时期神医“扁鹊”的名号来称呼他。同学们感冒的时候去医院看病,医生一般会让你们去抽一小管血进行化验以判断病情。抽血的时候,同学们会想:有没有别的可以不用这么疼的好办法呢?答案是“有”。现在,让我们来看看一位生活在两千年前的医生是怎样通过直接观察病人来判断病情的。
Character card: Bian Que, according to “Historical Records” records, his surname Qin, the more famous, Spring and Autumn Period of the famous doctor. Because of his superb medical skills, he was regarded as a doctor of theology, so people at that time used the name of the god doctor “Bian Que” in the Yellow Emperor in ancient mythology to call him. Students go to the hospital when the flu cold, the doctor will generally allow you to take a small blood test to determine the condition of the disease. When drawing blood, students will think: Is there any other good way to do so? The answer is “yes ”. Now let’s look at how a doctor who lived two thousand years ago judged the condition by looking directly at the patient.