寻找“失落”的中国技术文明

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuzhaozhihui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
要用电脑才能复制的编钟rn洛塔尔·冯·法尔肯豪森是一个德国人,地道的贵族后裔,一口普通话却说得比大多数中国人还字正腔圆,他还给自己取了个中国名字--罗泰.
其他文献
本文通过厄尔尼诺现象对流域洪水的影响分析,建立了流域洪水与厄尔尼诺年相关关系模式,为厄尔尼诺年及其上一年度丰满以上流域洪水灾害性气候产生可能性的预测找到了一条新途径
任务型教学强调直接通过课堂教学让学生用英语完成各种任务(即做各种事情),从而培养学生运用英语的能力(用英语做事的能力)。所谓任务,就是指教师课堂上布置学生完成的语言实
本文从纳入预算管理资金存量的角度,为基层医疗卫生机构预算会计科目的新旧衔接提供便于理解的思路,并为衔接中出现错误的基层医疗卫生机构今后的预算会计处理提供正确的调整
著名特级教师袁浩在处理4个放学后贪玩抓虾的“小调皮”时,用了如下方法:袁老师事先对他们捉虾的地点做了全面了解,发现了那个“清浅的小溪”是没有危险的。于是当这4个“小
山东省海洋管理工作开创新局面近年采,山东省相继采取强化各级海洋管理机构,加强海洋法制化建设,积极推进海域使用管理和加大海洋监察执法力度等措施,实现了海洋管理高位起步,快速
“多加一盎司定律”是美国著名投资专家约翰·坦普尔顿通过大量观察,系统研究得出的一个重要原则:只“多加一盎司”(多做一点点),但其结果,所取得的成就及实质内容方面,却有
在一次班级选举中,一向担任班长的小王同学被小李同学取代了,做了一位分管班级卫生工作的副班长。小王同学很不开心,觉得新班主任有点偏心。于是跑到以前的班主任张老师那儿
摘 要:本文主要阐述了在这个网络时代我们可以借助网络资源做好汉英新闻翻译:查找平行文本;利用网络上的各种词典或搜索引擎资源查阅以及验证词语搭配得合适与否。  关键词:对外翻译;网络资源  作者简介:李静(1989.10-),汉族,河南省三门峡市人,天津外国语大学在读硕士,研究方向是英语翻译理论与实践。  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(201
一、教材简解本节课的教学内容是Unit 3 Holiday fun第一课时Story time,主要围绕“假期趣事”这一话题展开的各种语言活动,呈现了北京和上海两个城市的著名景点,教学内容比
根据国家海洋局东海分局公布的近期长江口近岸6500K海域海洋环境监测评价公报。长江口内到东经122度10分以西海域、杭州湾北岸海域水质均受到不同程度的污染,其中严重污染区域占评价海