论文部分内容阅读
现代医学对妇女妊娠期用药做了很多研究,证实一些西药对胎儿可产生多种不良影响,甚至会造成死胎、流产。人们对西药的毒副作用有了较深的认识,却对中药的副作用缺乏足够的认识,通常认为中药比西药安全,既不过敏,又无毒性,有病治病,无病健身,这实在是一种误解。实际上,一些中药也有损于胎儿,甚至有堕胎的副作用。早在明朝李时珍的《本草纲目》一书中,就列出了多味妊娠期禁忌药物。妊娠期禁忌的中药主要有破血、峻下、耗气、滑利、
Modern medicine for women during pregnancy medication done a lot of research, confirmed that some of the western medicine on the fetus can produce a variety of adverse effects, and even cause stillbirth, abortion. People have a deeper understanding of the side effects of western medicine, but lack of adequate understanding of the side effects of traditional Chinese medicine. Traditional Chinese medicine is generally believed to be safer than western medicine. It is neither allergic nor toxic, A misunderstanding In fact, some Chinese medicines are also harmful to the fetus, and even abortion side effects. Back in the Ming Dynasty Li Shizhen’s “Compendium of Materia Medica,” a book, lists the multi-flavor gestational taboo drugs. Traditional Chinese medicine taboos during pregnancy have broken blood, Jun, gas consumption, slippery,