我写博士论文的那层深意

来源 :博览群书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xingsen777
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2003年我有幸进入北京大学中文系,在孙玉文老师门下读博士。2006年底博士论文通过答辩。现在回顾起来,三年多的时间,孙老师不仅传我绝活,而且注重性格的磨炼和长远学术规划的绸缪,是学术道路的领路人。
  当时汉语上古音领域正在进行十分激烈的争论,涉及复声母、汉藏比较、上古音研究的材料、方法等重大问题。照我的个性,遇到矛盾纷争宁愿绕道走;但是孙老师鼓励我要敢于迎接挑战,积极参与学术论争,在论辩中学习和锻炼,茁壮成长,并为我选定了博士论文题目。
  这么选题还有一个深意,就是引导我处理好汉语内证材料和外部证据之间的关系。从长远来看,要想使自己在学术道路上走得更远,必须熟练掌握汉语内证材料,学习分析处理汉语内证材料的方法,这一步是无论如何也省不掉的。当时我在这方面的训练还比较缺乏,孙老师要求我博士论文要立足汉语内证材料,打好基础。这个安排为我后来能够胜任高校的教学工作提供了必要的保证;同时也有助于对音研究,因为对音研究离不开传统研究的底子,传统研究的盲点有时靠对音材料才能发现,二者互相结合,取长补短。孙老师当年的安排至今令我受益匪浅。
  如何看待汉藏比较在上古音研究中的作用是我写博士论文时遇到的难题,一直萦绕在我心中。近些年来,孙老师带领大家在音变构词领域深耕细作,取得了令人瞩目的成果,这使我认识到如果从词义引申规律的角度检验,目前各家找出的汉藏同源词,争议恐怕就更大了。历史上藏语和汉语接触密切,留下的古文献相对较多,结合语言实际从多角度把这些材料充分利用起来是更加务实的做法,不要局限于同源比较,这样或许能够发掘新的研究材料,开拓新的研究领域。
  通过具体指导写论文,孙老师传授我三门绝活,即历史观与系统观相结合、定性分析与定量分析相结合、语文学与语言学相结合的研究方法。
  我研究主题属于上古音,孙老师却让我首先从中古材料入手,全面调查《经典释文》中来母字的注音,后来逐步扩大到《史记》《汉书》音注、《文选》音注、玄应、慧琳《一切经音义》等其他音义材料,又扩大到《切韵》残本、《广韵》等韵书、字书材料以及从两晋到隋唐的梵汉对音材料等,这样中古以前关于来母的书面注音材料几乎收集完备了。中古音是上古音历史发展的结果,中古音的相关材料较为丰富,而直接反映上古语音信息的材料相对而言较为零散,只有以中古的演变结果为背景,才能得出有关上古音的较为稳妥的结论。这种研究思路体现了鲜明的历史观和历史比较语言学的精髓,即便是在当今也是非常超前的。
  我研究的是上古声母问题,孙老师引导我要有系统观,从语言的系统性出发评价现有学说。高本汉是复声母学说的奠基人,也是现代音韵学的开创者,他的《汉文典》为上古时期出现的字全面标注了上古音。为了弄清楚他的学说,我整理出了《汉文典》的音节表。孙老师特意在课堂上从音位配合角度分析高氏的拟音,指出如果构拟复声母,那么就会在大多数韵部与相关单声母音节形成互补分布。这使得我对相关争论豁然开朗,现代音韵学建立在音系学的基础上,划分音位的基本原则之一就是处于互补关系的音素一般情况下要归为同一个音位,复声母是构拟出的音位,如果构拟的结果造成大量互补关系的出现,那么显然是有违音系学的基本原则的。这使得高本汉学说深层矛盾重重。
  以前的复声母研究,往往著眼于《说文》所谓“特殊谐声”以及中古时期的某些的音注,认为这些现象是上古有复声母的主要证据。可是这些现象到底占多大比例,以前还没人能说清。孙老师嘱咐我要把定性分析和定量分析结合起来,拿出具体的数据。经过统计发现《经典释文》中来母字只注来母音的占97.5%,《说文》中来母声首只谐来母字亦只占77%。以往当作复声母主要证据的谐声、异读现象只能算作例外,不能根据例外现象去谈普遍规律。当然例外现象要进一步探讨其成因,谐声的层级性就是一个新的发现。
  语音研究要和语义相结合是孙老师格外强调的。音义结合体的确定是语言研究最基础的步骤,以往的相关研究,对这一点往往有所忽视。孙老师要求,对于书面注音材料,要尽量回到最初的语境涵咏文意,从中提炼与语音相搭配的词汇意义,这离不开传统语文学的功底。把握住音义关系,许多先前比较模糊的认识可得以澄清。比如,从音义结合的角度看,大多数词的声母,只能证明上古有一个读法,以前说的异读,多是记录不同的词。又如高本汉通过文字谐声讨论语音规律,对字音和词音的区别重视不够。总之,从音义结合的角度来看,复声母学说确实存在诸多缺陷。
  在孙玉文老师指导下,我顺利完成了博士论文的写作。最大的收获不在于弄清了上古复声母的有无,而在于初步掌握了研究上古音的方法,这使我对上古音的研究不再畏惧,培养了信心、磨炼了性格。近些年来,我主动参与学术论争,在论争中有所坚守,坚持走自己的路。如果对学术发展有些许贡献的话,那全归功于孙老师的悉心培养。
  (作者系中国人民大学国学院副教授。)
其他文献
/壹/  丰子恺是著名的漫画家,也是著名的散文小品家。丰子恺的文艺生涯、散文创作与两位他最为“敬爱”的导师不可分。这两位老师就是夏丏尊与李叔同(披剃后名弘一法师)。夏、李二人,一为居士,一为和尚,但才调同一,胸怀无二,只是性情有别。在丰子恺的学生时代,李叔同教图画、音乐,夏丏尊教国文。他们所懂得的知识皆远远超出他们所教授的课程。比如李叔同,虽然教授图画、音乐,但“他的诗文比国文先生的更好,他的书法
一  时间过得真快,从出第一版到这次修订版(第二版),北京大学出版社的这套《世界文明史》已经走过了十余年。虽然中间还出过插图版,但当时只改了第一版中的个别错误,内容仍保持不变。这次修订版则要求各章作者就自己部分的内容进行较大幅度的修改,尤其是要求补充学术界和现实中新的发现、新的成果和新的进展。  历史不是死去的过往,它以某种潜流的方式活在并形塑当下,补充新的成果、认识和进展,并保持对现实的关注,既
我是2004年进入孙玉文老师门下攻读博士学位,2008年毕业,毕业论文的题目是《上古至中古主之谓结构研究》。  对这个题目的兴趣可追溯到本科時。当时受陆俭明老师的影响,我很崇拜朱德熙先生,读了很多他的论著,尤其喜欢他讨论名物化和关于自指与转指的文章,他对各种不同意义上的“名物化”概念的离析,逻辑清晰,立论明快;他用自指、转指、句法提取等理论对汉语相关现象的梳理,贯穿今古,严谨周密,令我大开眼界。这
《优雅的福音:20世纪初的在华美国女传教士》(三联书店出版)是美国历史学家简·亨特的代表性研究专著,1984年在美国出版后在学界引起较大反响,成为国内外相关研究的重要参考来源。全书中文版时至今日才出现在中国读者面前,30年过去了,这本书也还没有失去它的学术价值。  一直以来,传教士在中西文化交流的过程中扮演着不可或缺的角色。中西学界对传教士的研究成果丰硕,涉及传教士的传教背景、方式、功绩等论题。然
近日,逸友柴念东兄给我传来一帧顾随先生的手札,让我帮助辨识其中几处文字。打开图片,满目华彩,叹观止矣!  这是顾随先生致柴念东的祖父、我国著名历史学家柴德赓先生的一封信函,收录在新近由商务印书馆出版的《青峰草堂往来书札》中。柴念东尾注云:“此函写于一九四二年,现藏于苏州大学博物馆。”  顾随(1897—1960年),原名顾宝随,字羡季,别号苦水,晚号驼庵,河北清河县人。中国韵文散文作家、理论批评家
“军事题材永远有读者!”此语出自军旅作家张正隆,它既道出了战争实乃文学世界从不衰歇的永恒题材,也彰显了当代军旅作家在战争文学领域纵马驰骋、开疆拓土的豪迈与自信,尽管他们并不讳言这一严峻事实——军旅文学已被时下相当多的文学史家“放逐”边缘。在重写文学史和重估文学价值的学术浪潮中,某些颇为流行的当代文学史论著有意无意地忽略了军旅文学的创作成绩,已然成为“战争缺席的文学史”。正是在此背景下,舒晋瑜适时推
京剧,曾称平剧,中国五大戏曲剧种之一,腔调以西皮、二黄为主,用胡琴和锣鼓等伴奏,被视为中国国粹,中国戏曲三鼎甲“榜首”。京剧走遍世界各地,成为介绍、传播中国传统艺术文化的重要媒介,分布地以北京为中心,遍及中国。在2010年11月16日,京剧被列入“人类非物质文化遗产代表作名录”。  京剧是国粹,是积淀了民族审美习惯和文化传统的艺术瑰宝,这种习惯和传统是炎黄子孙的血脉,无所替换。中国人含蓄、稳健、精
拙作《浦著〈施耐庵传〉指瑕》《为浦著〈施耐庵传〉正本清源》在《博览群书》2014年第8期、《水浒争鸣》第15辑(万卷出版公司2014年版)先后刊发后,浦玉生在其主编的《水浒争鸣》第16辑(中州古籍出版社2016年版)撰《在为〈施耐庵传〉正本清源的幌子下》予以回应,读后令人失望,以至于对中国当下的文学和学术生态颇为悲观。近来,学习习近平总书记在文艺工作座谈会和在哲学社会科学工作座谈会上的重要讲话,顿
不止一个人问过我,到底是怎样的情怀,让我近二十年来专注于梳理军旅文学。因为多数的记者甚至军队的作家不可能集中时间去采访这么多作家。  我有一种英雄情结。我的父亲是军人,我对军旅作家懷着一种特殊的亲近感。在这本书里,我只是表达一个普通记者、一个军人的女儿对军人的崇敬之心。  70后的同代人可能有共同的记忆,中学的时候疯狂地迷恋过军装,拍毕业照的时候,同学们互赠照片,很少不穿军装不戴军帽的。这种隐秘的
三百多年前,德国著名哲学家莱布尼兹(Leibnitz)在其《人类理解新论》(New Essays Concerning Human Understanding)中曾写下这样一句话:“我确信语言是人类心智的最佳折射。”千百年来,对于语言的本质,语言与思维、自然、社会的关系,以及语言的历史研究都曾吸引了诸多学者孜孜不倦的探求。张勇先教授的《英语发展史》就是这一领域的又一力作。该书以历时研究的方法讲述了