论文部分内容阅读
自1991年国务院正式批准建立国家高新技术产业开发区以来,目前,我国已拥有53个国家级高新区。截至去年底,高新区内有企业20796家,其中年产值过亿元的1252家,而1991年高新区内过亿元的企业只有7家。2000年,53个国家高新区实现技工贸总收入9209亿元,工业总产值7942亿元,财政收入460亿元,出口创汇186亿美元,分别是1991年的106倍、112倍、118倍、103倍。目前,高新区已经成为众望所归的高新技术产业人才栖息地和科技成果转化的重要基地。高新区内由大学、科学院所科技人员创办的企业近2000家,在251万从业人员中,大专以上学历人员占1/3,留学归国人员近5000人。近年来,有6000项省部级以上科技成果在此实现了产业化,具有自主知识产权和企业自有技术的高新技术产品区内产品总额的80%以上。
Since the State Council formally approved the establishment of the National High-tech Industrial Development Zone in 1991, China now has 53 state-level high-tech zones. As of the end of last year, there were 20,796 enterprises in the Hi-tech Zone, of which 1,252 were in the output value of over 100 million yuan. In 1991, there were only 7 enterprises with over 100 million yuan in the Hi-tech Zone. In 2000, the total revenue from technology, industry and trade in 53 high-tech zones in China reached 920.9 billion yuan, with a total industrial output value of 794.2 billion yuan, a revenue of 46.0 billion yuan and a foreign exchange earnings of 18.6 billion U.S. dollars, up 106 times, 112 times and 118 times respectively in 1991 , 103 times. At present, the Hi-tech Zone has become an important base for the transformation of the high-tech industry talent habitat and the transformation of scientific and technological achievements. In the high-tech zone, there are nearly 2,000 enterprises founded by scientific and technological personnel of universities and science institutes. Of the 2.51 million practitioners, those with post-secondary education account for 1/3 or nearly 5,000 returned overseas students. In recent years, more than 6,000 provincial and ministerial-level scientific and technological achievements achieved industrialization here, with independent intellectual property rights and enterprise-owned high-tech products in the region of more than 80% of the total product.