国际翻译工作者联合会致各国文化部长的呼吁书

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyqlsc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尊敬的部长阁下: 二十一世纪即将来临,我们的翻译工作已经在促进民族文化、世界文化和国际交流等方面发挥了巨大作用。当前,没有翻译工作和翻译信息的交流,世界科学、文学、文化和国际关系的各个方面都不可能取得发展。这一切大大推进了翻译活动的开展,提高了翻译工作者的作用和翻译工作的地位及价值。这种客观趋势促使人们日益重视翻译工作,全面地提高翻译工作者的社会、文化及职业地位。因此,对与此有关的一些问题,如翻 Dear Minister, With the coming of the 21st century, our translation work has played a significant role in promoting national culture, world culture and international exchanges. At present, no exchange of translation work and translation of information is possible in all aspects of world science, literature, culture and international relations. All this has greatly promoted the development of translation activities, and improved the role of translators and the status and value of translation work. This objective trend has prompted people to pay more and more attention to translation work and comprehensively raise the social, cultural and professional status of translators. Therefore, on some issues related to this, such as turning
其他文献
本文系参加“第四次全国民族语文翻译学术讨论会”的论文。作者结合哈萨克语翻译实践,比较全面地论述了自己学习王德春教授《翻译学》一文(见本刊1989年第一期)的心得体会。
2008年南方的第一场雪,来得比任何时候都早了一些。这是一场突如其来的天灾,来得让多年来沉浸在暖冬中的我们,猝不及防。电力告急!交通告急!灾区群众生活告急!广西,面临一场
换届是党的事业承前启后、不断发展的可靠保障。时下,随着全国省、市、县、乡党委集中换届工作的陆续展开,意味着将有一大批干部和领导班子将接受组织的挑选和重新调整,党的
本刊第六期,发表了王贵同志导演话剧《周郎拜帅》的手记:《假定性形式美民族化》,和文兴宇同志的评论:《看说短长》。现在我们又发表了林克欢同志这篇文章。这些文章涉及到艺
3月11日至13日,区局(公司)召开2015年一季度党组中心组学习会议,专题学习贯彻习近平总书记在十八届中纪委五次全会上的讲话、王岐山在十八届中纪委五次全会上的工作报告、中
《浙江教育》1992年7—8期(合刊)刊载《朱作仁教授答本刊记者问》(以下简称《答问》)。接着,尹斌庸先生针对该文,在同刊1992年第11期上发表题为《汉字作音标,好吗?——与朱作
三峡工程永久船闸侧墙为衬砌式钢筋砼墙,厚1.5~2.1m,一般每12m 设一横缝。墙内按1.5m×1.5m 设高强锚杆,锚杆伸出墙面30cm,影响仓内砼浇筑,加之墙面平整度要求高,经多方比较,
一天,我随着下班的人流拥到广告牌前去观看一张醒目的电影广告。正看着,突然围观的人群中发出一阵怨叹声,“又是二角八,白菜搭萝卜,非要加个科教片!”听了这话,我好象被针刺
据朝鲜中央通讯社报道:朝鲜纪录电影制片厂新摄制了一部片名为《鲜血凝成的胡中友谊》的纪录片,最近公演后引起了轰动。影片比较详细地记载了从20年代中朝两国人民共同抗日
由武汉工程机械研究所、山海关桥梁厂联合开发研制的 JQ6 0 0型箱梁迈步式架桥机 ,8月 2 6日在山海关桥梁厂一次试车成功。该机是为国家重点建设工程秦沈客运专线研制的 ,可