论文部分内容阅读
带头守法的“路边店”主人 在江苏省东台市头灶镇,有一家装璜醒目的路边店名为“重庆火锅城”。店主名叫秦克剑,是2001年由四川省云阳县迁来的三峡移民。火锅店开张一年有余,生意火爆,食客众多,从未发生一起打架斗殴、酗酒滋事事件。门前也从未发现占道摆摊、乱堆乱倒现象。 一天深夜,几位小青年酒足饭饱之后,想借店里的一张餐桌打麻将和用扑克“炸鸡”玩。店老板劝说道:“打几把扑克玩可以,但赌钱不行!”一位纹身的“小平头”一听火了,指着店老板的鼻尖说:“不让赌,就砸你的店!”店老板一脸正气地说:“你就是把店砸扁了,我也不可能让你们在这儿赌钱。我作为路边店主,作为三峡移民,一定要带头遵法律、守规矩。”这几个小青年觉得无趣,悻悻地离开了。
Take the lead in law-abiding, “roadside shop,” the owner in Dongtai, Jiangsu Province, the first stove town, there is a brightly decorated roadside shop called “Chongqing hot pot city.” The owner named Qin Kejian, was moved from Yunyang County in Sichuan Province in 2001 to the Three Gorges immigrants. Hot pot shop opened more than a year, the business hot, diners numerous, never fights together, alcoholism incidents. In front of the road has never been found stalls, mess disorderly phenomenon. One late night, after a few young men were fully engaged, they wanted to play mahjong with a table in the shop and play poker “fried chicken”. Shop owner persuasion: “playing a few poker can be, but not gambling money!” A tattooed “little flat” heard the fire, pointing to the nose of the shop owner said: “Do not let the gamble, smash your shop! ”The shopkeeper looked upright and said:“ You just smashed the shop, and I can not let you gamble here. As a roadside shopkeeper, as the Three Gorges immigrants, we must take the lead in observing the law and abide by the rules. ” A young man feel boring, shyly left.