论文部分内容阅读
又一个新赛季到来了,在足坛新人喷涌而出的时代,足球场上的老家伙们似乎一个个都很知趣地退出了历史舞台,佐拉从切尔西回意乙颐养天年了,威尔莫茨,比埃尔雷夫等则挂靴了事,另有一些将“老”之人则打起了淘金的念头,如哈斯勒,埃芬博格,巴斯勒等都纷纷赶往西亚,就连战神巴蒂斯图塔也已随波逐流。 当然,老一点的球员中,希曼仍要为曼城出把力,巴乔则要继续为布雷西亚提供火力支援,年过40的多纳托还想为拉科鲁尼再进几个球,谢林汉姆则投到了升班马朴茨茅斯阵中……这帮老家伙们老则老矣,却仍能起到球队顶梁柱的作用。 虽然新人淘汰老人是历史趋势,但总有一种理由令人对奋斗在球场上的“老人们”肃然起敬,而对仍要为升班马朴茨茅斯拼尽全力的谢林汉姆,起敬的理由何止两三种
Another new season is coming, in the era of football new come-out, the football field of the old guys seem to have all been very interesting to withdraw from the stage of history, Zola from Beth Yi backyard, and Will Mocz, Bier Elif and other things are hung up, while others will be the “old” people are playing a gold rush idea, such as Hasler, Effenberg, Basler, etc. have rushed to West Asia, Battistuta, the god of war, has also been drifting. Of course, the older players, Seaman still out for Manchester City, Baggio will continue to provide fire support for Brescia, Donovan over 40 also want to re-enter a few goals for La Coruna, Sheringham Then cast into the newly promoted Portsmouth array ...... The old guys are always old, but still play the role of the team pillar. Although it is a historical trend for the newcomer to phase out the elderly, there is always a reason to be very respectful of the “old people” struggling on the court, and to pay tribute to Sheringham, who is still doing his best for the newly promoted Portsmouth No more than two or three kinds