论文部分内容阅读
过去很多年里.电视已经开始让观众们有些厌倦。大致雷同的选秀.内容空洞的剧集,粗俗肤浅的明星歌舞.八卦娱乐……但在最近,似乎有股新鲜空气从银屏中扑面而出。这是传统文化特色鲜明的一批节目。河南卫视刚刚开播不久的《成语英雄》就是其中之一。电视新风尚《成语英雄》由《汉字英雄》原班人马打造.继续为观众打开中国文化密码,2013年11月21日晚一开播就成功吸引了观众的眼球.成为河南卫视的金牌栏目。河南卫视邀请到三位重量级“成语先生”坐镇:著名学者钱文忠负责剖析成语渊源,讲述成语背后的文化故事:著名漫画家蔡志忠负责指导选手画技,通过绘画去展现中国传统文化与智慧:著名主持人崔永元负责挖掘选手背后故事.让传统文化与现代社会互相辉映。与同类节目相比,《成语英雄》在节目风格和赛制设计方面都有很大胆的创新。它以画面猜成语为核心,用观众容易理解接受的方式
In the past many years, television has begun to make the audience a bit tired. In the same draft, there was an empty episode, a vulgar and superficial star song and dance, but in recent days there seemed to be fresh air blowing out of the screen. This is a group of programs with distinctive traditional culture. Henan Satellite TV has just started soon, “Idiom Heroes” is one of them. The TV new style “idiom hero” was created by the same group of Chinese characters as “Hero of the Chinese Character.” Continuing to open the Chinese culture code for the audience, the success of the opening night of November 21, 2013 attracted the attention of the audience and became the gold medal of Henan Satellite TV. Henan Satellite TV invited three heavyweight “scholar” sits: famous scholar Qian Wenzhong is responsible for analyzing the origin of the idioms, tells the story behind the idioms: the famous cartoonist Cai Zhizhong is responsible for guiding the players draw skills, through painting to show the traditional Chinese culture and Wisdom: Cui Yongyuan, the famous host, is responsible for tapping the story behind the players, bringing traditional culture and modern society together. Compared with similar programs, “idioms” have bold innovations in program style and game design. It guesses at the core of the picture, with the audience easy to understand the way to accept