论文部分内容阅读
在台湾看石头,要缘分,又要运气。台湾有一批隐秘的高手,他们曲高和寡,深藏若虚。若非熟人介绍,生客不得其门而入。又或者明明进了门,但时间不够、话不投机,仍然见不到精品。但凡有宝的人家都特别善于藏宝。一盏清茶后,主人先让你在客厅里看一圈。若能看出要害,主人便喜上几分,多半拉着你去看楼上的藏品。这就算过了第一关。
Watching stones in Taiwan, to fate, but also luck. Taiwan has a group of secret masters, they are highbrow, concealed if the virtual. If not acquaintances introduced, students can not enter the door. Or clearly into the door, but time is not enough, then speculation, still can not see the boutique. Whenever treasure people are particularly good treasure. After a tea, the owner first let you look in the living room. If you can see the key, the owner would like to enjoy a bit, mostly holding you upstairs to see the collection. This is the first pass.