论如何提高高校学生管理工作的效率

来源 :剑南文学(经典阅读) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ancci
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高等学校是培养和造就适应新世纪社会发展合格人才的基地,随着全国范围内大规模高校扩招,学生整体素质有所下降,自主意识强。他们心理较脆弱,容易受到影响、发生改变。且社会环境如网络环境的变化对学校德育工作也提出了新的挑战,同时在教育改革的冲击下,高校学生管理工作难度增大,出现了一些令人担忧的问题。本文尝试从几方面入手,去讨论提高高校学生管理效率的方法。
其他文献
自1999年1月我国政府上网工程启动以来,经过几年的发展,政府网站建设已取得了可喜的成绩,但总体上还处在起步发展阶段。与国外成熟的政府网站相比,我国的政府网站建设还存在着很大的差距,其中信息资源建设的问题尤为突出。    一、政府信息资源建设中存在的问题    1.缺乏统一的建设指南,无论中央政府还是地方政府,都没有对政府信息资源建设进行全面规划,政府信息资源建设存在着体制、运行机制上的问题。国家
现代社会中越来越多的信息是以数字化的形式存在和保存的。解决好数字化信息的长期保存问题是具有重要意义的,它涉及各个国家的不同行业和部门。这些信息若保存得不好,就会永久丢失,因此我们要像保护自然遗产和文化遗产一样重视保护数字遗产。联合国教科文组织(UNESCO)一直关注数字遗产保护的问题。2002年11月,UNESCO在广泛征求各国对数字化产品保护的意见后,制订了《数字遗产保护草案》,呼吁成员国及早重
学科的应用性通常被用来衡量某一学科的体制是否健全,并据此评判其发展水平。汉语言文学以培养高能力的汉语专业英才为主任,却因其与理工科应用性强的专业的性质差异而被忽视,导
在对外汉语的教学中,学生的词汇量往往可以体现出其汉语水平。然而不同语言的词汇在文化内涵上相差甚远。对外汉语词汇教学的目的是能使学生在真实的交际环境中使用。所以一定
为激发学生学习英语的兴趣,提高学生听、说、读、写等语言能力;提升学生自主学习及合作创新的学习能力,跨文化沟通和传播中华传统艺术文化的能力,设置了一堂阅读课。通过对三
对外汉语教学中,翻译教学是很重要的环节。通过考查学生的翻译水平,可以比较准确的了解到学生对汉语的读与写的掌握能力。翻译离不开文化,汉语翻译教学更加要注重翻译中所体现的
少数民族加分政策主要依靠民族身份这一标准来实行,出现了受教育权利不公平的现象,值得我们反思。
对外汉语教学作为第二语言教学,所面对的大多是有着不同文化背景的外国人,因此,在教学过程中不可避免的会遇到文化冲突、文化差异等跨文化交际问题。本文通过对外汉语教学与
通过自编问卷对全国25所盲校进行普查,发现被调查盲校全部对新教师进行盲文培训,每个盲校都有自己成功的校本培训经验和案例,在培训的周期、内容、方式、时间等方面盲校之间