论文部分内容阅读
我是一名小学代课教师,现年21岁。虽然有一份顺心的工作,但缺乏的却是与时代相适应的知识。一种强烈的责任感推动着我对知识的追求。我的知识与当一名教师相比一点都不相称。我觉得自己的水平太低,却没有机会圆我的大学梦,因此心里非常羞愧,总是想着什么时候才能梦想成真,实现我的理想。我想这一生也许再也没有上学的机会了。1997年,一次偶然的机会,我走进了刊授党校这所没有围墙的大学,成为第十届理论班学员。当我收到千里迢迢之外寄来的一本本教材、杂志,似乎看到了老师们的一片苦心和期待的目光,想到教工们无尽的繁忙……他们为的是什么?我也是从学生时代过来的,现在也是和你们一样从事教育工作,心里总是想,怎样教好学生,怎样才能为四化建设培养出人才,这都是干我们这一行的职责。
I am a primary school substitute teacher and I am 21 years old. Although there is a satisfying work, what is lacking is the knowledge that is compatible with the times. A strong sense of responsibility drives my pursuit of knowledge. My knowledge is not commensurate with being a teacher. I feel my level is too low, but I do not have the chance to round my college dream, so my heart is very ashamed, always thinking about when I can dream come true and realize my ideal. I think maybe there will be no chance to go to school again in this life. In 1997, by chance, I walked into the university where the party school has no walls and became the tenth theoretical class. When I received a copy of the textbooks and magazines sent to me from time to time, it seemed that I had seen the painstaking and anticipatory eyes of the teachers and I thought that the teachers and workers were endlessly busy ... What did they do for me? Now, I am still engaged in education work just like yours. My heart always thinks about how to teach students and how to cultivate talents for the four modernizations. All these are the duties of doing our part.