中式英语对英语专业大学生英语写作的影响及对策研究

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guanhuaicn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】中式英语受母语负迁移影响而产生,在学习过程中普遍存在。中式英语使英语专业学生的写作质量大打折扣。通过对中式英语进行充分例证,分析其产生的原因,并探索有效避免中式英语产生的对策,为英语专业的写作教学提供借鉴。
  【关键词】中式英语;英语专业;英语写作;对策
  【作者简介】陈恺弥(1999.12-),女,汉族,上海人,上海工程技术大学外国语学院,本科生;(通讯作者)王胜利(1970.5-),男,汉族,河南遂平人,上海工程技术大学外国语学院,教授,硕士生导师,博士,研究方向:对比语言学、翻译理论与实践。
  【基金项目】本文为2020年国家级大学生创新训练项目(项目编号:202010856037)的研究成果之一。
  一、引言
  当今世界正处于百年未有之大变局。中国与英语国家的联系日趋紧密,英语写作变得越来越重要且必不可少。写作能力是体现英语综合实力的一项重要指标,但是英语写作中的中式英语现象(Chinglish)日益突出。中式英语是汉语与英语混合而成的合体语言,既非中文又非英文,中英夹杂,外国人勉强能看得懂的英语,又称为“带有中国特色的英语”。中式英语受母语负迁移影响而产生,使用汉语思维模式机械转换而成的英语,在学习过程中普遍存在。中式英语是一种具有中国语言特色的英语表达,是受不同语系、思维和文化影响的产物。纵观近几年我国各种英语考试的不断改革,当今社会对于英语专业学生的英语能力有了更高的要求,然而中式英语在英语写作中的频繁出现也让我们意识到必须在英语专业写作教学中对此给予重视,了解其出现的本质,找到相应的解决办法,科学地对待,帮助英语专业学生写出标准地道的英语。
  二、中式英语对英语专业学生写作的影响
  中式英语,有别于中国英语(ChinaEnglish),是指中国的英语学习者由于受到母语的干扰,在交际中产生的不符合规范的英语。它是一种错误的语言形式,普遍存在于学生的英语写作中。中式英语对英语写作的影响主要有以下几个方面。
  1.写作中的代词或先行词指代不清。中式英语中经常会有代词不清晰的情况。当一个代词的先行词不清晰时,经常会出现以下三种情况:
  (1)先行词没有被清楚地指出。如学生在一篇有关保护环境的作文中写道:The second question concerns close planting. It should neither be spread out too thinly nor planted too closely.
  “it”没有被清晰地指出其指代的意思。如果在中文语境下,我们看到“密集地种植”马上就能联想到种植某种作物的具体画面。英语强调单句中的句内逻辑,因此一旦出现代词就必须意有所指。所以应将“it”替换成“crops”,使句子意思简单明了。
  (2)先行词模糊。如学生在一篇调研原油价格的作文中写道:The price of one ton of crude oil is 1,300 yuan ($175) on the market, while it is only 800 yuan ($96) if it is sold to the government.
  句中出现了两个“it”。从句意上分析,第一个“it”指“the price”,而第二个“it”指“one ton of crude oil”。“it”出現两次却指代两个截然不同的先行词,会让读者产生一定的误解。需要对句中单词短语的排列顺序稍做调整,使句意更加清晰。
  (3)代词离先行词太远。如一名学生想使用从句来完成他的写作:To enforce the people’s democratic dictatorship, we must launch an unremitting struggle against bureaucracy, which is of great importance.
  从语法上分析,“which”可以指代离它最近的名词,也可指代前面整个句子。写作的目的是为了让读者看懂写作的内容,所以需要避免这样的困惑。在关系代词前面加一个同位语,句意变得更明朗。
  2.写作中缺少或错误使用逻辑连接词。在英语表达中经常出现的连接词和短语通常在较为抽象的汉语表达中省略,但在英语表达中是必不可少的。因此,学生在写作中会出现使用了错误的连接词或者是缺少连接词这类中式英语的情况。
  (1)错误的连接词。如学生在描写校园生活中写道:In our school, most students study hard and actively take part in extra-curricular activities, and a few students loaf around all day.
  我们发现句中前后两个分句并不是并列关系,而是转折关系,所以应该把and改为but。
  (2)缺少连接词。如一句介绍他人的句子:He is our new teacher, he teaches us English.
  学生为了尽快完成作文,没有在写后进行校对,就出现了低级错误。由于缺少逻辑连接词and,变成了两个句子,应当增加and来连接前后两句。
  3.写作中的从句使用错误。很多中式英语的句子通常出现逻辑错误或强调的成分错误。如果词语在句中出现逻辑上的错位,会对其原本的含义造成混淆,偏离作者的思想。如果词语在句子排列顺序上存在逻辑错误,通常句子强调的成分也是错误的。
  (1)从句的位置存在逻辑错误。
  We should also review our experience frequently and make solutions in light of the actual conditions when we find problems.   句中,从句修饰了conditions,而按逻辑应该修饰make adjustments。
  (2)强调的部分不同。
  A: After years of hard work, he finally succeeded last August.
  B: Last August, he finally succeeded after years of hard work.
  两句虽然语序不同,但强调的内容却截然不同。A句强调“他”付出的努力,而B句强调取得成功的时间。内容和包含的要素完全一致。但仅仅通过孤立的句子,很难断定哪句强调的内容是不恰当的,所以必须联系上下文来理解。
  三、消除中式英语的对策
  1.解决语法问题。语法问题对于写作尤为关键。我国地铁站内英语报站通常是“The next station is XXX, the interchange station of Line X. Doors on the right side will be opened.”然而英国伦敦的地铁站是这样报站的:“The next station is XXX. Change for the X line, doors will open on the left-hand side.”英国的报站在表达上较为简洁,意思也传递得更明确。
  学生的动词问题突出,错误类型多样,对动词包括系动词、情态动词、固定搭配等掌握较差,导致写作时动词错误类型繁多。如“我英语说得不好”。中式英语的表达会说,“My English is very poor”,而英语母语者的表达是“I speak poor English”。 在句法层面,英语写作的问题为句子所要表达的信息重点不明确。英语习惯把最重要的信息放在最后面,正如上文提到的伦敦地铁的报站,“left-hand side”才是最重要的信息。而汉语中习惯于把重点信息放在前面,便有了“Doors on the left side will be opened”这样语法正确但重点信息位置错误的中式英语表达。
  学生需要通晓:英语是注重结构性的语言,强调客观性。英语也是静态、抽象的语言。在写作中,要学会灵活使用高级抽象的名词,或使英语表达地道化。而汉语更注重意境,重在传神、表情达意,句子结构较松散,可以没有主语。同时学生应学会对自己的作文进行修改,善于发现写作中的语法问题,可以很好地利用iwrite等网站发现自己的错误,及时纠正。写作训练达到一定的量之后,学生会发现自身的语法问题可能集中在固定的几个方面。这时,可指导学生通过翻阅语法书,细读其中的内容,在今后写作时将其规避。
  2.广泛阅读,培养语言兴趣。要引导学生不断拓宽视野,阅读英文报纸,多看英文影视剧,增进对英语国家文化、风俗、习惯的了解,减少母语文化的影响。多读原汁原味的文章,多看英文影视剧有助于学生真实地领悟英汉思维的差异,调动英语写作的积极性。久而久之,学生方能写出地道的英文。根据自身的程度,学生可以选择不同难度的书籍,从中学习英语母语者的写作风格和方式,并适当地运用到自己的英语写作中。
  中西方文化差异较大,很多词汇的用法无法使用汉语的思维去理解与运用,稍有不慎,就会产生误解。所以词汇应用上的差异是汉语相较于其他语言影响较大的一个方面。现如今还有从普通话中衍生出的英语语句,甚至有些语句在网络上被广泛使用,国人很容易读懂。所以在英语学习中,学生应尽可能减少母语的频率,加大英语的接触量,不在母语的基础上去学习英语。
  3.使用英语思维模式写作。中式英语和地道的英语相比,最明显的差别在于中式英语的表达过于冗长。因此,在追求语法正确的情况下,更需要了解两种语言思维模式的本质,这样才能有意识地避免中式英语的产生。每一种语言都有它生存演变的环境,即语境,它包括语言所适应的文化习俗。如果仅在语法形式上进行机械转换,说出的英语会有些别扭;如果在说话或写作时单纯地追求语法正确,可能会忽略句子的实际含义。所以,使用英语思维模式进行写作显得尤为关键。
  缺乏跨文化交际能力是导致学生作文中式英语错误表达的一个主要原因。中国学生缺乏语言环境,对西方国家的文化习俗缺乏了解,导致学生无法恰当运用所学词汇进行地道的英语表达,因而出现中式英语的错误表达。所以,学生在写作时脑中思考的应该是完整的句子,而非分散单词的整合。在当今大学素质教育大环境下,英语思维是对英语专业学生开展英语学习中的核心要求。学习英语不只是简单地背单词、写句子而是在真实情境中,直接本能地使用英语。
  四、结论
  中式英语在英语写作中客观存在,这是因为中式英语凭借中国文化在语言交流中被快速复制,并且得到了广泛的传播,而语言学习者在英语写作表达时受到了母语的影响。所以,学生在日常英语学习的过程中要加强写作训练,提升写作技巧。同时加强阅读,积累大量的词汇,避免中式英语的产生。
  此外,在教学中,应引导学生把对英美文化的理解融入英语学习中,把词汇学习置于语境之中并加以社会文化注释。语言学习和文化背景知识应融为一体,把社会中的文化知识渗透到语言学习中,这样才能学到地道的英语。
  参考文献:
  [1]李文中.中国英语和中式英语[J].外语教学与研究,1993(4).
  [2]贺鲳臻.中式英语在英语写作中的影响[J].知识经济,2017,13: 138.
  [3]Joan Pinkham.中式英语之鉴[M].外语教学與研究出版社,2013, 12.
  [4]康佳敏.大学生英语写作错误分析及对写作教学之启示[J].国际公关杂志,2020,03:40.
  [5]谭苏燕.大学英语四级考试写作中的中式英语的成因及对策[J].湖南商学院学报,2012,01:125.
  [6]王初明.英语是怎样学会的[M].北京:外语教学与研究出版社, 2010.
其他文献
【摘要】“双师型”教师专业发展不仅对促进教师自身成长,而且对提升职业教育教学质量具有重要意义。本研究以丽江师专为例,基于高职旅游类专业教师对提高实践教学和科研能力的迫切需求分析,依据教师专业发展概念、能力结构和专业标准等相关理论,提出“双师型”教师到企业实践、加强理论学习、参加信息化技术培训、取得职业资格证书、向职业英语教师转型、合作学习等专业发展途径。  【关键词】教师专业发展;“双师型”教师;
【摘要】所谓智慧课堂即运用科学技术手段,精准地把握学生的学习动态和教师的教学进度,综合考虑多方面因素,对英语教育教学的各个环节实施优化,让学生感受到科技为英语教学带来的变化和便利,为学生创设更加智慧、丰富多样的初中英语课堂。教师利用智慧课堂环境,在英语阅读教学中实施精准教学,把握学生当前学习中的不足和需要改进的部分,对整个班级进行综合分析,找出最佳教学策略。本文简析了智慧课堂环境下英语阅读精准教学
【摘要】信息时代,中职英语教学迎来创新发展机遇,通过实现与互联网技术的深度融合,中职英语能够更好地达成高素质应用型人才这一教育教学目标。为此,中职英语教师应积极主动地更新自身教学观念,形成对于“互联网 ”理念与思维的深入把握,采取科学教学策略,构建“互联网 英语教学”模式,可以有效改善英语教学质量。本文笔者主要从“互联网 ”视域出发,探讨中职英语的创新教学策略,希望能够提供有价值的借鉴。  【关键
【摘要】本文通过对英语绘本教学中课堂提问的研究,探索实现英语绘本教学中培养学生思维品质的策略,以开放性问题,促进学生思考,提升学生思维的灵活性;以生成性问题,驱动学生思考,激发学生思维的独创性;以探究性问题,引导学生思考,培养学生思维的批判性。从而,实现英语绘本教学中,学生语言运用能力和思维品质的双发展。  【关键词】小学英语绘本教学;思维品质;课堂提问  【作者简介】陈小香(1990.12.11
【摘要】随着“互联网 教育”的不断普及,传统的学习边界已被打破,教室不在限于学校,学习方式趋于多元化,混合式学习已经非常受老师、学生与家长的喜爱,所以无形中对现行的课堂环境提出了更高的要求。  【关键词】课堂;模式;学生;学习  【作者简介】卢晓娟,甘肃省平凉市泾川县第四中学。  引言  学校的主业是教学,教学的重心在课堂,课堂的核心是思维。英语课堂是培养和落实学生英语学科核心素养的关键阵地,从而
【摘要】英语作为一门国际语言,其学习的重要性已经不言而喻,目前国家已经在各个学习阶段普及英语教育。小学阶段是学生英语学习的初级阶段,也是学生奠定英语学习习惯及学习基础的关键阶段。加强对小学生英语教学的重视,培养学生的英语学习兴趣,同时提升学生对于英语单词的掌握能力、课文理解能力及基础语言交流能力,一直是小学英语教学的重点和难点。英语自然拼读与英语绘本的融合为小学英语教学活动的开展提供了新的思路与途
【摘要】随着英语教学方式的不断改革,现代化的英语教学的目的不再局限于应试考试能力的提升,特别是单纯地从阅读中寻找信息的能力早已不能适应现代化发展的需求,学会得体地组织语言,将自己的所见所闻、所思所想用英语来表达出来,这样的写作能力才是现代化学习者应具备的品质。强化高职英语文字表达能力是当前提升学生学习能力和综合素质改革的必经之路。  【关键词】新课改;高职教育;英语写作能力  【作者简介】刘晓燕(
9城市未成年人课余生活真实状态调查    由中国儿童中心联合教育部教育发展研究中心和首都师范大学共同进行的北京市哲学社会科学“十一五”规划项目——“互补视角下的未成年人思想道德研究”揭示了我国城市未成年人的课外生活状态。   课题组通过对北京、上海、广州、石家庄、武汉、昆明、淮南、满洲里、鸡西9个城市2915名学生的调查发现:未成年人最喜欢去的活动场所是公园,其次是科技馆、博物馆和电影院,选择音乐
【摘要】在“一带一路”以及全球化日益加深的大背景下,增强国际传播能力、讲好中国故事成了新时代的必然要求。影视作品作为国家文化软实力的重要组成部分,承载着国家形象、民族文化、价值观念等各个方面。本文从分析中国影视作品英译中存在的问题入手,探寻中国影视作品中中国特色文化元素的翻译策略,旨在为国产影视作品走出去、有效构建影视作品文化传播的话语体系、提高国家文化软实力做出贡献。  【关键词】中国影视作品;
纵观目前我们的语文教学,存在这样一种普遍现象:随着学生年龄的不断增长,学生的自主提问意识薄弱,学生无问题可问,教师则把提出问题看作是自己责无旁贷的义务。长此以往,必然导致多数学生缺乏问题意识,缺少创新精神,这与新课程理念格格不入。因此,教师要不断地更新自己的教学理念,创建轻松愉悦的教学环境,积极诱发学生的问题意识,激发思维。本文从以下几个方面对学生提问能力的培养策略进行简要探索。   一、营造民主