论文部分内容阅读
《红与黑》的结尾,于连被判死刑后想到:“啊,十九世纪啊……一个猎人向树林里放了一枪,他的牺性品落下来,他奔过去提它,他的靴子撞在一个蚂蚁窝上,毁坏了蚂蚁的巢穴,而蚂蚁和它们的卵就向四面飞开去……这一窝蚂蚁中顶顶聪明的哲学家也绝不能理解这个巨大而可怕的黑的东西,这双猎人的靴子是什么。它突如其来地冲进了它们的巢穴,还伴随着一声可怕的轰响,和一束红色的火光……”现在我
At the end of “Red & Black,” after thinking of the death penalty, he thought: “Ah, in the 19th century... A hunter put a shot into the woods. His sacrifices fell and he ran over to mention it. He The boots crashed into an ant’s nest, destroying the ant’s lair, and the ants and their eggs flew off on all sides... The top wise philosopher in this nest of ants can never understand this huge and terrible black. What was the hunter’s boots, it rushed into their lairs suddenly, accompanied by a terrible roar and a bunch of red flames... ”Now I