论文部分内容阅读
胡锦涛总书记在省部级主要领导干部学习贯彻“三个代表”重要思想专题研讨班的讲话中指出:要切实关心群众的生产生活,深刻理解群众利益无小事的道理,为群众诚心诚意办实事,尽心竭力解难事,坚持不懈做好事,特别是要多到困难大、群众意见多、工作基础差的地方去,团结那里的群众一起克服困难,刨造美好生活。 人民群众的利益高于一切,人民群众的利益就是我们党和国家
General Secretary Hu Jintao pointed out in his speech at the seminar on studying and implementing the important thought of “Three Represents” conducted by the leading cadres at the provincial and ministerial levels: It is necessary to earnestly care about the production and living of the masses and profoundly understand the interests of the masses without any trivial matters, and act in good faith for the masses We should do our utmost to solve the difficult problems and persevere in doing good things. In particular, we should go beyond the difficulties, raise the opinions of the masses, and work in the poor foundation to unite the masses there to overcome difficulties and create a better life. The interests of the people are above all else, and the interests of the people and the masses are our party and our country