论文部分内容阅读
人未到,声先至,高喉咙大嗓门,说话风趣、幽默,无遮无掩,喜怒哀乐尽表于外。人堆里有了他,气氛顿时热烈。与人初次接触无生分感,二次交往便成朋友,不平则鸣,一鸣惊人,这就是刘琦。一年过半百的刘琦,现任西安市灞桥区人大常委会副主任,此外还有省、市政协委员、中国民主促进会西安市委常委等诸多头衔。师大毕业后,刘琦当了多年中学政治教师,后来又当过西安市教育局教研室教研员、市体改委科教体制处处长、周至县县长助理。1992年调任灞桥区副区长,主管文化教育工作。到灞桥不久,他积极支持“关心下一代协会”,倡导学校建立德育基地,开展创建文明学校活动,健全各种德育指标和制度,同时挖掘灞桥地区丰富生动的教育资源,仅用半年时间就编印出一本装帕精美的乡土教
People have not arrived, the sound first, high throat loud voice, funny, humorous, coverless, emotions exhaustive. With him in the heap, the atmosphere suddenly warm. No contact with the people for the first time the feeling of contact, the second contact will be friends, injustice then Ming, blockbuster, this is Liu Qi. Liu Qi, who is over half a year, is currently the deputy director of Baqiao District People’s Congress Standing Committee in Xi’an, as well as a member of the provincial and municipal CPPCC members and a standing member of Xi’an Municipal Committee of China Democracy Association. After graduating from the National Taiwan Normal University, Liu Qi became a middle school political teacher for many years. Later, he worked as a teacher and researcher in the Teaching and Research Section of the Education Bureau of Xi’an City. He was transferred to Baqiao District in 1992 and is in charge of cultural and educational work. Shortly after his arrival at Baqiao, he actively supported “Concerned about the Next Generation Association”, advocated schools to establish a moral education base, set up civilized school activities, improved various moral education indicators and systems, and tapped the rich and vivid educational resources in Baqiao District in only half a year To print out a beautiful native Phatpa teach