论文部分内容阅读
习近平总书记“七一”讲话中指出:坚持不忘初心、继续前进,就要坚信党的根基在人民、党的力量在人民,坚持一切为了人民、一切依靠人民,充分发挥广大人民群众积极性、主动性、创造性,不断把为人民造福事业推向前进。充分体现出新时期马克思主义人民观。历95年而不忘初心,中国共产党始终把为人民服务作为自己的根本宗旨。习近平总书记指出:“我们任何时候都必须把人民利益放在第一位”。这深刻揭示了中国共产党人的根本价值立场和
In his speech on “July 1”, General Secretary Xi Jinping pointed out: Insisting on the initial thinking and moving forward, we must firmly believe that the party’s foundation lies in the people, the party’s power is in the people, the people in all positions, the people in all depends, and the masses are given full play. Enthusiasm, initiative, creativity, continue to benefit the people for the cause. Fully reflect the new era of Marxist people’s concept. For the first time in 95 years, but never forgetting the beginning, the Chinese Communist Party has always regarded serving the people as its own fundamental purpose. General Secretary Xi Jinping pointed out: “We must give top priority to the interests of the people at any time.” This profoundly reveals the basic value stance of the Chinese Communists and