论文部分内容阅读
一百多年前,因为生活所迫,一群留着辫子的幼童踏上留洋之路。多年后,其中的詹天佑主持修建了京张铁路,容闳则为中国的洋务事业做出不可磨灭的贡献。一百多年后,杨晨弃“戎”从“笔”,要去西安念大学。谢晖还在重庆,拿出秋菊般的勇气和前东家“没完没了”——反正阿里·哈恩也没时间看这两位“留德毕业生”。在国外,李铁则托着腮帮子,一副把板凳坐穿的架势。孙继海还能上场,但赛后他老得无奈地说:“对不起,洋兄弟们,我又失误了。”他们能成为现代中国的容闳、詹天佑吗?他们的现代“洋务运动”能使中国足球实现飞跃吗?容闳、詹天佑们能在当时顺利地完成学业,可当代的“留洋生”们似乎连上课的机会都没了。
More than a hundred years ago, a group of young children with pigtails embarked on the road to stay on the ocean because of the pressures of life. Years later, among them, Zhan Tianyou presided over the construction of the Beijing-Zhangjiakou Railway and Rong Yu made an indelible contribution to China’s foreign affairs. A hundred years later, Yang abandoned “Rong” from the “pen”, going to Xi’an to study the university. Xie Hui still in Chongqing, come up with the courage of Qiuju and former club “endless” - anyway, Ali Hahn did not have time to see these two “graduate students in Germany.” Abroad, Li Tie is holding cheeks, a pair of bench sitting on the posture. Sun Jihai can play, but he was reluctant to say after the game: “I’m sorry, foreign brothers, I made a mistake.” They can become the modern China’s Rong Yun, Zhan Tianyou? Their modern “Westernization Movement” enables Chinese football to achieve a leap? Rong Yong, Zhan Tianyou can successfully complete their studies at that time, but contemporary “foreign students” seem to have no chance to attend classes.