论文部分内容阅读
笔墨、形状与精神是中国画的三要素。精神是第一要素,笔墨、形状用以表达这精神要素,好的精神需要由形、笔墨技法去表达。在中国画的历史上,笔墨、形状(线条)虽是第二位,但其本身也是有精神性的,所谓技进乎道。笔、墨问题是单纯的。但越单纯难度越大,其难度就在于对毛笔的掌控,这需要很高的技术。这种技术使书画成为世界上无可媲美的一种艺术。笔作为一种工具,调蘸水墨可写可画,但同样的笔法,不同的毛笔有不同的表现。凡以笔
Pen and ink, shape and spirit are three elements of Chinese painting. Spirit is the first element, pen and ink, the shape used to express the spirit of the elements, a good spirit needs by the form, pen and ink techniques to express. In the history of Chinese painting, although the ink and the shape (lines) are the second place, they are also spiritual in nature. Pen, ink problem is simple. But the more difficult the more simple, the difficulty lies in the brush control, which requires high technology. This technique makes painting and calligraphy an incomparable art in the world. Pen as a tool, transfer dip ink can be written can be drawn, but the same style, different brush has different performance. Where the pen