论文部分内容阅读
看过《骆驼样子》的人,无不赞誉凌子风在影片中对民族风格的体现。影片一开始,就显示出导演在电影美学上的追求:广漠无际的原野上,几峰骆驼缓步而行,年轻的祥子手牵骆驼在自己的人生之路上跋涉:黄沙、土屋、井台、老汉,全部是单调的土黄色,连曙色都是昏暗的。这一个个场景就象一幅幅残旧的古画,散发出地地道道的乡土味,也表现出了那个年代里的封建中国暗无天日的时代气氛。同时,透过洒在祥于脸上的朝晖,还使人们感受到了影片对劳动人民的赞美,对我们民族的赞美。这一组镜头拍摄得很有深意。它们虽然很“土”,但“土”得非常之美——美在它具有鲜明的民族特色,美在它体现
Saw the “camel-like” people, all praise Ling Zi Feng in the film on the embodiment of national style. At the beginning of the film, the film shows the director’s pursuit of aesthetics in film: in the endless fields, the peak camels are walking slowly, and the young Shoko carries the camels on their way to life: yellow sand, Tsuchiya, Old man, all monotonous khaki, even the dawn are dim. This scene is like a picture of old paintings, exudes authentic local flavor, but also showed the era of feudal China, the dark atmosphere of the times. At the same time, through the sprinkling of Cheung Fai on Cheung’s face, it also makes people feel the films praising the working people and praising our nation. This set of shots were very meaningful. Although they are very “earth”, the “earth” is so beautiful that the United States has its distinctive national characteristics and beauty embodies in it