论文部分内容阅读
现在,腐败是空前的,反腐的力度也是空前的,腐败分子的反抗力度同样是空前的哪一类人群总能受到最火爆的关注?官员。哪一类话题总能引发最强烈的震动?腐败。哪一种声音总能得到最强烈的支持?反腐。亚里士多德说,人是天生的政治动物。官员的升迁与落马,政绩与败绩都能引发旷日持久的街谈巷议。今时今日,没什么比中国政府的反腐风暴更令世人瞩目。去年以来,一连串高官的落马,不断引发“下一个会是谁”的猜测。今年全国两会上,中央政治局常委、中纪
Now corruption is unprecedented and the anti-corruption efforts are unprecedented. The corrupt elements’ resistance is also unprecedented. Which kind of people are always the most concerned? Officials. Which kind of topic always leads to the most intense vibration? Corruption. Which voice always gets the strongest support? Anti-corruption. Aristotle said that people are born political animals. The promotion and the fall of officials, performance and defeat can lead to protracted talks. Nowadays, nothing is more eye-catching than the anti-corruption storms of the Chinese government. Since last year, a series of senior officials’ dismissal has constantly triggered the speculation that “the next one will be”. At this year’s two sessions of the NPC, Politburo Standing Committee and Zhong Ji