论文部分内容阅读
外语专业课中的翻译课程是“外语教学”的高级课程,也是培养翻译人才的初级课程,重要性毋庸置疑。如何在教学中达到理论和实践两方面的要求,是长期困扰翻译教师的问题。传统教学模式以教师为核心,学生在教学中处于被动的地位。提出研究和实施范例教学,通过分析翻译的过程,完成以教师为中心向以学生为中心的过渡。
The translation courses in the foreign language major are the advanced courses of “foreign language teaching” and also the primary courses of cultivating translators. The importance is beyond doubt. How to meet the requirements of both theory and practice in teaching has long been a problem that plagues teachers for translation. The traditional teaching mode regards teachers as the core, and students are in a passive position in teaching. Put forward to study and implement the teaching of examples, through the process of analyzing the translation, to complete the teacher-centered student-centered transition.