论文部分内容阅读
辽宁省紧紧围绕沿海经济带、沈阳经济区、辽西北三大区域发展战略,努力在实践中落实人才是科学发展第一资源的理念,大力实施人才优先发展战略,依靠人才引领,促使辽宁老工业基地振兴取得了巨大成就。辽宁的实践再一次说明人才是科学发展的第一资源。人才是科学发展第一资源,是对人才在经济社会发展中的作用、特点和地位的深刻揭示。人才资源在所有的社会资源中具有基础性、战略性和决定性作用,不仅决定其它资源的开发和利用程度,而且具有其它资源无法比拟的无限可开发性,是最宝贵、最重要的资源。牢牢把握人才资源是科学发展的第一资源这一科学理念,将其贯彻落实于实践之中,目前要着重解决三个问题。一是认识问题。虽然大家都说人才重要,但每个地区、每
Focusing on the development strategies of the three major coastal economic zones, the Shenyang Economic Zone and the northwest of Liaoning Province, Liaoning Province endeavored to implement the concept of “human resources being the first resource for scientific development” in practice and vigorously implemented the strategy of giving priority to the development of qualified personnel. The rejuvenation of the industrial base has made great achievements. Liaoning's practice once again shows that talent is the first resource for scientific development. Talent is the first resource for scientific development and a profound revelation of the role, characteristics and status of talents in economic and social development. Talent resources play a fundamental, strategic and decisive role in all social resources. They not only determine the development and utilization of other resources, but also have unlimited exploitability that is incomparable with other resources. They are the most valuable and important resources. We must firmly grasp the scientific concept that human resources are the first resource for scientific development and put it into practice. At present, we must focus on three issues. First, recognize the problem. Although everyone says talent is important, but every region, every