论文部分内容阅读
王观堂姻伯之道德、文章,名闻环宇,其言行自有学者表彰,非予仅识“之无”者所敢参预。然以戚谊关系,先慈与王伯母潘夫人常相往还,瞑目迨思,尚能忆其一二。所知观堂之家庭及起居之情况,半由先慈与观堂原配夫人莫氏陪房保姆钱氏闲谈时口述,写出聊应陈子鸿祥之嘱。 兹由在日本与王府初相识时谈起。 先伯(罗振玉)招致王(国维)、刘(大绅)、罗(振常)三家同寓京都田中村,为时不常(长),因先伯另筑新居,又迁至神乐冈,三家仍居比邻。刘与予家仅隔壁,王家则离两三家。观堂家计有八口,观堂及夫人,以次有小孩四,莫夫人遗有三子:长潜明、次高明、三贞明,纪明是潘夫人出;另男女仆各一,男仆名冯友,曾侍侯过先祖,女仆钱氏,我们叫她“钱妈妈”。时潜明最长,亦十二、三(岁)。全系男孩,难于约束。即以衣履论,潘夫人及保姆日以继夜缝纫,亦供应不暇,新制鞋袜每用剪刀剪坏,其捣乱有如此。观堂只知看书,于诸子教育及家务悉委
Wang Guantang marriage and morality, articles, famous Universal, its own scholar commendation, not to recognize only “no” dare to participate. However, thanks to the relationship between Qi and Yi, the first kind of compassion and the occasion of Pan Bo, mother of Aunt Wang and Pei, often reappear. As far as I can tell, family and living conditions in the viewership are dictated when talking to Mrs. Mauchness, the wife of the First Mercy and Viewers, when chatting with her. I talked about when I met Japan in the early days of the palace. In the first place, Wang Shou (Wang Zhen-wei), Liu (Gentry) and Luo (Zhen-chang) together with Tanaka in Kyoto, Gang, three still living next door. Liu and his family next door only, Wang from the two or three. There are eight viewers and their families. There are four children at this time. There are three children in Madame’s family: the long submerged, the sub-smart, the three honest, Ji Ming is Pan; the other male and female servants Name Feng You, have patronized ancestors, maid money, we call her “money mother.” When the longest hidden potential, also twelve, three (years). The whole system of boys, difficult to binding. That clothing and footwear theory, Mrs. Pan and nannies day and night sewing, but also the supply, the new shoes and socks every scissors cut bad, the trouble is so. Only read the concept of reading the Church, in the education and housework all the ministers