古汉语中形容词活用作动词后几种不同的语译格式

来源 :中医药文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kyleSun81
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
形容词能否直接活用作动词?关于这个问题,认识上并不一致,包括一些很有影响的古汉语大家,都持否定态度,而只是承认形容词活用作动词后的使动用法和意动用法。也有持不同观点的,比如1978年和1984年先后出版的《医古文》教材就肯定了这一点。实际上,形容词直接活用作动词的情况是普遍存在的,其语译格式大体上可以分为以下三类(这里不包括使动用法和意动用法):一、活用作动词的形容词前加一相应动词,形容词作该动词的补语。 Adjectives can be directly used as a verb? On this issue, the understanding is not consistent, including some very influential people in ancient Chinese, are negative attitude, but only admitted that the adjective used as a verb to make the use and intent to use. There are also different points of view, such as 1978 and 1984, has published the “ancient medical” textbook affirmed this point. In fact, the adjectives that are directly used as verbs are ubiquitous and their translation formats can be broadly classified into the following three categories (excluding usage and intentional usage): First, an adjective used as a verb plus one The corresponding verb, adjective as the verb complement.
其他文献
常看到在基层跳远比赛中,运动员由于助跑起跳不准确,导致犯规或吃亏太多而成绩不理想。教练员让运动员反复前后调整步点,结果还是不准或误差更大。主要原因是对错误产生的原
白×春榆系1981年从山东引种至沿海,目前长势旺盛,具明显的杂种优势.如引种较早的白×春榆嫁接当地白榆,近3年生,平均高7.8米,平均胸径8.1厘米;最大高8.5米,最大胸径11.5厘
压力是流体的状态量之一,压力计量对于了解流体状态非常重要,它是以石油工业为中心的工艺过程控制领域中不可缺少的。此外,最近也开始出现把压力传感器用于日常生活使用的机
Background: The diagnosis of idiopathic central serous retinopathy (CSR) is usually based on biomicroscopy and fluorescein angiography (FA). The optical coheren
根据《英语教学大纲》的要求,培养学生具有较强的阅读能力是英语教学中最为重要的一部分,阅读能力主要是指阅读速度和理解程度。其目的不仅要让学生学会语言知识,获取文章提
崔巍,她拥有“全国人大代表”、“劳动模范”、“奥运会开闭幕式中心执行副总导演”、“奥运会先进个人”、“爱心大使”、“剧院院长”等众多荣誉和头衔,她的作品《阿姐鼓》
期刊
今年1月底,长城哈弗汽车开始在智利市场销售,这是首个中国自主汽车品牌登陆智利市场。如今5个多月过去了,这个地地道道的“中国制造”在智利市场命运如何?长城汽车智利经销商
在现代化建设中,应该处理好经济发展环境和经济发展的关系,才能实现我国的可持续发展。经济发展环境有软硬之分。本文分析了经济发展硬环境、经济发展软环境与经济发展的关系
期刊