分析中西方文化差异下的英美文学作品翻译

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouheng19850
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在进行英美文学的作品翻译时,中西文化间的差异是影响作品翻译时的一个重要客观因素,加上译者对该方面的重视力度不够,使得翻译结果影响更大。在翻译领域,对中西文化差异进行认识和学习,在此基础上去对西方文化对英美文学作品影响和英美文学作品进行翻译时受到我国文化的冲击进行研究具有重要的意义,有利于今后对英美作品翻译的发展。
其他文献
打开一袋散发着迷人香味的薯片,你很难不被它金黄酥脆的外表所诱惑,拿起一片放入嘴巴,随着“喀吱”声,土豆特有的清香立刻充溢了口腔,那满足的感觉会一直传递到大脑。你也可以蘸着番茄酱、辣椒酱、烧烤酱,让土豆香和酸味、辣味、肉味等MIX后,更充分地满足你的食欲。一包薯片旋即就被你打扫得干干净净。  打开电视,广告中的流行天王、天后们也在大嚼薯片。你的生活不知不觉被炸薯片(薯条)所入侵:上网要有炸薯片,赖在
翻译是把一种语言文字所表达的意义用另一种语言文字表达出来,具体说来,就是“换易言语使相解也”。文化翻译是指在文化研究的大语境下来考察翻译,即对各民族间的文化以及语言的
会计工作是银行部门一项十分重要的基础工作,涉及到银行经营管理的方方面面,在银行的内部控制和对外经营中居于核心和基础地位。 长期以来,广大的银行会计工作人员辛勤工作,为银
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
话语是语言的现实应用,从批评话语分析的视角来看,话语制衡是话语交际者在社会权力、社会阶层、年龄、认知能力等语境因素的制约下,为保全面子和均衡面子采用的话语策略。本文以
目的:分析阑尾炎手术患者围手术期抗菌药物合理使用对病情的影响.方法:选取2017年1月-2019年2月期间92例阑尾炎手术患者,根据抗菌药物使用情况进行分组,观察组(围术期合理使
在广播电视技术进步的大背景下,受众选择数字高清电视已成为一种趋势。本文通过对数字高清电视技术和以其为基础的电视节目制作的探讨,反映了数字高清技术与艺术的融合,使人们获
“狂欢化”理论作为巴赫金诗学理论的重要组成部分,不仅开创了文学理论研究的新视域,而且改变了人们旧有的思维模式,逐渐在学界产生广泛影响。本文着重论述了狂欢思想的理论要点
系统功能语言学是语言学最有影响力的理论之一,其中,语言三大元功能之一的人际功能主要是通过三个语义系统来体现,即语气、情态和评价。在翻译过程中,译者并不是隐形的,本文通过分
文化是人类群体共同创造的产物,不同的群体因包含不同的思想、意识、情感、心理等因素而产生不同的文化类型。因此,文化也可以说是人类的“类生活”的活动的产物。文化的“类”