论文部分内容阅读
自从张怡宁在2005年上海世乒赛拿到“大满贯”以后,2008年北京奥运会就成为了我们的下一个目标。在这三年中,我为她制定了一个系统的训练计划现在一切都在按部就班地进行着,输球很正常联赛开打以后,张怡宁给人的感觉始终不在状态,输了几场球,我认为这比较正常。整年的国际赛事让我们的主力队员精神始终处于紧张状态。从上半年来说,不来梅团体赛是张怡宁成为“大满贯”后第一次打团体赛,她的压力一直比较大。因为以往我们的“大满贯”选手都有在团体赛中失败的经历,我们教练组当然希望张怡宁不要重蹈覆辙。考虑到她本身承受压力的能力非常强,所以我们并没有回避这个问题。在备战团体赛时,教练组特意找张怡宁谈了一次话,给她点明了这点。我感觉这次谈话,对张怡宁的触动非常大,之前她可能不会这么想,可跟她讲了以后,她自己也感觉真是这么回事,当然害怕自己会犯同样的错误,所以对团体赛也更加重视。
Since Zhang Yining won the “Grand Slam” in Shanghai World Championships in 2005, the 2008 Beijing Olympic Games has become our next goal. In these three years, I have developed a systematic training program for her. Now everything is proceeding step by step. After losing a normal league match, Zhang Yi-ning gives a feeling of being out of condition and losing a few balls. I think This is normal. International events throughout the year so that our main players are always in a state of tension. From the first half of the year, Bremen’s team competition was the first time that Zhang Yining became the “Grand Slam” after playing Team Games and her pressure has been relatively high. Because in the past our “Grand Slam ” players have the experience of failure in the team competition, of course, we coaching staff Zhang Yining do not want to repeat the same mistakes. Taking into account her own ability to withstand the pressure is very strong, so we did not evade this issue. In preparation for the team competition, the coaching staff specifically to find Zhang Yining talked about once, to point out to her that. I feel this conversation, touched on Zhang Yining very large, before she may not think so, after she told her, she also felt that really the case, of course, afraid they would make the same mistake, so the team competition Also pay more attention.